边缘处的针脚已经开始磨损了。
针脚很匀。
他把面包放在身边,继续缝了起来。他很高兴,针脚越缝越大。
He laid the bread near him, sewed on, and in his joy, made bigger and bigger stitches.
当她干针线活时,她的针脚总是弄的很长。
她先用粗针脚缝上袖子,然后再细细缝好。
当我咧嘴而笑,针脚便会绷紧。
针脚放在篮子形状的阳极里。
The pins are placed in the copper anode, which we've formed into a basket shape.
一个针脚破了,布料的强度就会减弱。
婴儿衫的褶裥打得针脚细密,很漂亮。
几个针脚破了,布料就会容易被撕开。
婴儿的衣服用细针脚缝着漂亮的褶裥。
她用粗针脚把褶子都缝住了。
婴儿的衣服用细针脚缝著漂亮的褶裥。
用1.5厘米的针脚将它们暂时缝上。
用密针脚把腰部收进一点。
试着感觉针脚到达它“解锁”位子的时刻。
Try to feel for the moment when the pin reaches its "unlocked" position.
她缝纫时,针脚总是很密。
先把袖子用粗针脚缝上,然后再细细缝好。
她用粗针脚缝上衣袋。
想让旧底边上的针脚消失,变得更好看些吗?
Want to make those needle marks from an old hemline disappear for good?
所以我们的第一步就是拆下所有的针脚和连接器。
So, the first stage of the experiment is to recover all these pins and connectors.
最先开启离你最远的一个针脚,然后再移到下一个。
Start with the pin furthest away from you—then move on to the next.
我妈妈在把袖子缝好之前,先用大针脚把它缝好。
要想获得针脚上那几微克的金我们需要一个电解池。
To recover the few micrograms of gold deposited on the pins, we're going to use an electrolytic cell.
针脚里的铜溶解之后与金分离,金沉淀在电解池底部。
The gold, detached from the copper, forms a sediment at the bottom of the cell.
而当大部分的针脚都破了时,这块布料也就完全解体了。
And when most of the stitches fray, the fabric disintegrates.
我低头望着手里缝好的针脚,我可以感觉到他正看着我。
I kept my eyes on the stitches I had made. I could feel him looking at me.
您还可以将活动框架上的针脚与访问行为上的插头保持同步。
You can synchronize pins on activity frame to the pin on the call behavior that is referenced for the activity.
将接缝塞进脚趾里面,有细小整齐的黑色针脚缝合脚趾部分。
Tuck the seam allowance inside the toe and hand-stitch the toe closed with little neat backstitches.
将接缝塞进脚趾里面,有细小整齐的黑色针脚缝合脚趾部分。
Tuck the seam allowance inside the toe and hand-stitch the toe closed with little neat backstitches.
应用推荐