东京是主要的金融中心。
向金融公司借款费用真够高的。
公司的金融问题只是暂时的挫折。
The company's financial problems were only a temporary reversal.
金融市场的竞争降低了利润。
Competition in the financial marketplace has eroded profits.
政府开始将金融机构私有化。
The government started to denationalize financial institutions.
东京和纽约是主要的金融中心。
最近的金融丑闻使得议会程序必须改革。
Recent financial scandals have necessitated changes in parliamentary procedures.
其他金融丑闻正有待于被揭发。
Other financial scandals are out there waiting to be unearthed.
这些会议声称旨在收集金融策略方面的信息。
The ostensible purpose of these meetings was to gather information on financial strategies.
《金融服务法》4年前开始生效。
The Financial Services Act came into operation four years ago.
最终他摆脱了这些金融吸血鬼们。
她是一家金融公司的领导层成员。
这给许多金融消费者带来了麻烦。
金融机构充当贷方和借方的中间人。
Financial institutions act as intermediaries between lenders and borrowers.
政府许诺要实施新的制度来控制金融贷款机构。
The government promised to implement a new system to control financial loan institutions.
新的法律会使不诚实的金融顾问有机可乘。
The new law will be a charter for unscrupulous financial advisers.
这次金融危机对小市民的影响大得多。
This financial crisis had a much greater impact on Main Street.
国家动荡不安的时候,通常引起金融市场混乱。
Times of national turmoil generally roil a country's financial markets.
制度中的漏洞给金融丑闻的滋生提供了土壤。
Flaws in the system have created a breeding ground for financial scandals.
纽约也是一个重要的国际金融中心。
我们正试图建立这些团体和金融机构间的联系。
We're trying to establish linkages between these groups and financial institutions.
现今的当铺老板按照明确的金融法规来经营。
Today's pawnbrokers operate within well-defined financial regulations.
华盛顿互惠银行金融服务公司是华盛顿互惠银行的子公司。
本书是为提供金融和会计的基本知识而编写的。
This book was designed in order to provide a working knowledge of finance and accounts.
紧急谈判正在进行中,以防止市场在夏天陷入金融崩溃。
Urgent talks are going on to prevent the market going into financial meltdown during the summer.
他在加利福尼亚州的克莱尔蒙特男子大学主修金融。
He majored in finance at Claremont Men's College in California.
这项储蓄计划只根据《1990年金融法案》及其下设规定提供。
This savings plan is only available under the Finance Act 1990 and any regulations made thereunder.
他因一名助手涉入一起金融丑闻案而被迫辞职。
He was obliged to resign when one of his own aides was implicated in a financial scandal.
74岁的市长被归功为帮助洛杉矶成为西海岸金融中心的人。
The 74-year-old mayor is credited with helping make Los Angeles the financial capital of the West Coast.
他被迫去理顺一大堆错综复杂的金融交易。
He's forced to untangle a complex web of financial dealings.
应用推荐