大萧条后,美国停止使用金本位制。
America went off the gold standard after the Great Depression.
这不是金本位制的缺陷,这正是它主要的杰出优点。
This is not a defect of the gold standard; it is its main excellence.
他们对这些尝试感到担忧、对美国放弃金本位制、允许财政赤字感到恐惧,同时他们对劳工的优惠政策表示不满。
They feared his experiments, were appalled because he had taken the Nation off the gold standard and allowed deficits in the budget, and disliked the concessions to labor.
他患有经常性神经衰弱,当英国在1931年再次退出金本位制时他实际上在修病假。
He suffered regular nervous breakdowns, and was actually on sick leave when Britain left the gold standard again in 1931.
从奥地利和德国蔓延开来的金融危机最终迫使英国在1931年9月摒弃了跟金本位制的挂钩。
A banking crisis that had spread from Austria and Germany finally forced Britain to abandon its gold peg in September 1931.
金本位制产生的“外观稳定局面”促使赤字国家快速堆积外债直到人们开始怀疑这些外债是否能被还清。
The "facade of stability" created by the gold standard encouraged a rapid build-up of loans to deficit countries until doubts were raised about their solvency.
一派包括德国与奥地利,由于惧怕过去恶性通货膨胀的旧事重演,担心脱离金本位制之后金融得不到稳定。
The first, including Germany and Austria, was haunted by memories of hyperinflation and fearful of the consequences for financial stability of de-linking from gold.
由于黄金无法满足日常使用的需要,因此每个国家都会发行货币,并将货币与黄金挂钩,或者采取所谓的金本位制。
As there is not enough metal for everyday use, each nation issues currency and agrees to relate its currency to gold or to go on what is called a gold standard.
英国在过去的三代里一直没有金本位制。
The UK hasn't had a gold standard for the past three generations.
在接下来的一个月里,美联储为了证明对金本位制的信奉,大幅提升了利率。
The following month the Federal Reserve raised interest rates sharply to show America’s commitment to gold.
在接下来的一个月里,美联储为了证明对金本位制的信奉,大幅提升了利率。
The following month the Federal Reserve raised interest rates sharply to show America's commitment to gold.
这种透支额度使得赤字国得以贷款,以缓冲金本位制所需的突然调整。
The overdraft would afford deficit countries a credit buffer against the abrupt adjustments required under the gold standard.
诺曼与斯特朗都执著于金本位制。
根据金本位制,如果黄金储备下降,央行应采取危机应对措施。
Under the gold standard, a fall in reserves would lead to the central bank taking crisis measures.
当经济萧条袭来的时候,复杂的金本位制体系使之进一步加剧。
When recession came it was made worse by the strictures of the gold standard.
美国将其早期的繁荣归功与金本位制的稳定,而将后来的大萧条归咎于金本位制的崩溃。
America associated its earlier prosperity with the standard's stability and the Depression with the system's breakdown.
两派坚持金本位制的时间相对较长。
那时金本位制必须换成另一种标准。
Then people will have to replace the gold standard by another standard.
但在进行国际结算时,通用的金本位制将导致黄金在国家之间自由流通,以稳定各国货币与黄金的兑换比例。
But the idea of a common gold standard entails the free passage of gold from country to country in settlement of international balances, in stabilizing the world's moneys in terms of gold.
格雷戈里,金本位制及其未来第1版。
更大的失误在于盲目迷信金本位制和平衡预算。
Worse mistakes were made, largely out of a misplaced faith in the gold standard and balanced budgets.
布雷顿森林时代以美元的标准取代了金本位(尽管与美国的货币理论是金本位制)。
The Bretton Woods era replaced a gold standard with a dollar standard (albeit with the American currency theoretically linked to bullion).
上世纪30年代实行的“金本位制”是一种固定汇率制度,赤字国家必须通过通缩、而非汇率贬值的方式进行调整。
The 1930s gold standard was a fixed exchange rate system in which deficit countries were required to adjust by way of deflation rather than devaluation.
早在20世纪30年代,许多国家迫不得已要做出抉择,是不是放弃金本位制。
Back in the 1930s many countries had to choose whether or not to abandon the gold standard.
早在20世纪30年代,许多国家迫不得已要做出抉择,是不是放弃金本位制。
Back in the 1930s many countries had to choose whether or not to abandon the gold standard.
应用推荐