“萨拉,几乎在每一方面你都明事理,”他说:“可一到这个话题你就变得不可理喻!”
“Sara, in almost every way you have it together,” he said, “but on this one topic you turn into this ridiculous girl!”
“萨拉,几乎在每一方面你都明事理,”他说:“可一到这个话题你就变得不可理喻!”
"Sara, in almost every way you have it together," he said, "but on this one topic you turn into this ridiculous girl!"
如果所有的商店都明码明价,我想买东西将会很方便。这样的话,就不存在讨价还价了。对吗?
I think buy stuffs is very convenient if all the shop is clearly-marked prices. In this case, bargaining will not exist. Right?
他的许多警告都证明是有先见之明的。
毕竟,大家都心知肚明这份工作中涉及的法律问题。
After all, they are well aware of the legal questions raised by their work.
作者附言:这整篇文章是都是在搞笑而且应该被当成搞笑,尽管它到处都夹杂着一些自明之理。
Author's Note: This whole essay, although sprinkled with truisms here and there, is a joke and should be taken like one.
这个想法后被被证明是先见之明,因为我在CWI的同事,用户,还有我自己都开始编写我们自己用的扩展模块。
That turned out to be a successful idea, because immediately my CWI colleagues, the users, and I started writing our own extension modules.
多亏当年的建筑师有先见之明,把这幢宅子盖得非常结实,狭窄的窗子深深嵌在墙里,墙角都砌有凸出的大石块保护着。
Happily the architect had foresight to build it strong. The narrow Windows are deeply set in the wall, and the corners defended with large jutting stones.
我很有自知之明地知道,男性都善于音乐,因为他们喜欢音乐多余演讲。
It is a very true truism that men are good at music because they prefer it to speech.
彭先生说,“我们花掉了毕生积蓄,我们借钱,只要能找到孩子,我们什么都愿意做。”彭在深圳附近的公明做长途电话的生意。
"We spend our life savings, we borrow money, we will do anything to find our children," said Mr. Peng, who owns a long-distance phone call business in Gongming, not far from Shenzhen.
所有的央行行长都心知肚明失衡是道难题,想解决就需要一定程度上的政策合作。
All the central bankers acknowledge that imbalances are a problem, and that a solution will involve some degree of policy co-ordination.
对于所有的伊拉克人民来说都心知肚明,他们纷乱的战后历史又将迎来一个转折点。
All that Iraqis know for sure is that they have reached another turning-point in their turbulent post-invasion history.
当然啦,这些办法都有前提———你的隔壁在深夜里不会想起鼓声,睡觉前你没有喝双份特浓咖啡。不过,这些事情大家都心知肚明。
All this assumes you don't live next door to a late night drummer and you're not downing a double espresso before hitting the sack, but those sorts of things are pretty obvious.
巴菲特一贯坚信,如果某家公司股价市场估值过低,那就应该回购股票。很显然,他本人和彭明盛都认为IBM正是这样一家公司。
Buffett has always been a strong believer in companies buying their own stock when it's undervalued, which clearly both he and Palmisano have considered IBM to be.
所有教堂的钟都响起来了,号笛从许多高楼上吹来,兵士们拿着飘扬的旗子和明晃的刺刀在敬礼。
The church bells were ringing, and from the high towers sounded a flourish of trumpets; and soldiers, with flying colors and glittering bayonets, lined the rocks through which they passed.
尽管加加林对法国飞行员兼作家圣埃克苏佩里的作品都非常喜爱,但他的偏好性相当特别——也可以说是可悲的先见之明。
Despite his fondness for the work of the French aviator and writer, Gagarin's preferences were characteristic – and sadly prescient.
明的妈妈在他十岁时把他扔出家门。他的朋友阮,每天结束时都把这个受伤的男孩背到他们睡觉的胡同。
Minh's mother had thrown him out of the house at the age of 10, and at the end of each day his friend, Thi, would carry the stricken boy on his back to an alleyway where they slept.
对于效用计算会为基于Web的应用及云计算、为明天的适配性的企业数据中心提供动力这一点,大家都心知肚明。
They all know that utility computing will power both the Web-based apps of cloud computing and tomorrow's adaptive enterprise data center.
刘明锁损失了8亩地的西瓜,他说他眼前一直是西瓜爆炸的场面,觉都睡不着。
After losing three hectares (eight acres), Liu said he was unable to sleep because he could not shake the image of the fruit bursting.
很多销售公司都心知肚明的一个事实就是他们已经不再倾听了。
Truth be known most marketing companies have stopped listening.
所以,所有人的目光都放在了参议院议事法规专家身上(法律程序的官方顾问,现任为艾伦弗鲁明),他的裁决起到重要作用。
So all eyes are on the upper chamber’s parliamentarian (its official adviser on procedure, currently Alan Frumin), whose rulings carry great weight.
达明:西蒙!抓住那些气球。所有的气球都飞了。
Daming: Simon! Get the balloons. All the balloons are flying away.
他是一位发明家和科学家,对任何事物都充满好奇。
He was an inventor and a scientist with a most inquisitive mind.
他是一位发明家和科学家,对任何事物都充满好奇。
He was an inventor and a scientist with a most inquisitive mind.
应用推荐