所有郭敬明的小说里都会有一个害羞而神秘并且成绩很好的主角,而他的生活多少来自作者本身。
All of Guo's novels include a shy, mysterious hero who gets good grades and whose life otherwise parallels aspects of the author's own.
2004年,法院裁定郭敬明的小说《梦里花落知多少》与一名叫庄羽的作者写的一本书有12处主要情节相同,有57处一般情节和语句等相似。
In 2004, a court found Guo Jingming's novel Never Flowers in Never Land Shared 12 major plot elements and 57 similarities with a book by an author called Zhuang Yu.
在中国,郭敬明是一位非常有名的作家。
记者:在郭敬明的世界里,金钱为王,这一点也不可耻。
这本书在第一个月里售出了60万册,但很快郭敬明就被指称抄袭了庄羽的小说《圈里圈外》。
It sold 600, 000 copies in its first month. Soon after, Guo was accused of plagiarizing the novel from Zhuang Yu's "in and Out of the Circle."
郭敬明的下一步小说《当我们小时候》(译者:直译,未找到资料)记述四个大学生的故事,将于10月出版。
Guo's next novel, "When We Were Young," about four university students, arrives in stores in October.
给我一滴眼泪,我就看见了你心中的海洋。——郭敬明。
郭敬明说,从西南城市重庆到上海上大学以及明白自己比其他人穷是一种成长体验。
Guo says that going from the southwestern city of Chongqing to university in Shanghai and realizing he was poorer than the others was a formative experience.
郭敬明的第二本小说《梦里花落知多少》,讲述了一个以北京为背景多少涉及到黑社会的三角恋故事。那时他已在上海大学学习电影。
Guo's second novel, "Never Flowers in Never Dreams, " a love triangle featuring harmless forays into the Beijing underworld, was published while he was studying film at Shanghai University.
郭敬明经营着一家知名出版社,是一个成功的商人。
Mr. Guo, who runs a well-established publishing house, is a successful businessman.
小四(郭敬明的绰号),我会永远和你在一起!
几乎所有郭敬明的小说里都包含了一个成绩优秀的羞涩英雄的形象。
Almost all Guo's novels include ashy hero who gets good grades.
尽管郭敬明的《小时代3》比《后会无期》早上映一周,而且看上去很有趣,但是,去电影院时,我想,“这(《后会无期》)也许就是我一直期待的:一部严肃的电影。”
While I found Guo's Tiny Times 3 amusing, with The Continent, which was released a week later, I went to the cinema thinking: "Well, this may be something I've been waiting for — a more serious film."
作为第一部使用动作捕捉技术的国产动画电影,郭敬明的《爵迹》以2.74亿元的票房位居第三。
Guo Jingming's Legend of Ravaging Dynasties, the first domestic animated film to use motion capture technology, came in third with 274 million yuan.
在过去的几个月里,范冰冰,姜文,郭敬明,蔡康永,张柏芝等一众明星,分别指导、制作或出演了各自的微电影。
In the past few months, Fan Bingbing, Jiang Wen, Guo Jingming, Kevin Tsai, Cecelia Cheung and so on, have all had their micro films made, either directing, producing or playing a character.
记者:眼前的郭敬明,是个5尺1寸(约1.55米)、亦男亦女的“小精灵”,坐在他办公室一张白色皮沙发上,他那头染成栗子色的头发藏在黑色的古驰鸭舌帽里,白色的牛仔裤上系着一根爱马仕皮带。
Reporter: In person, Guo is a 5'1" 5)androgynous sprite, sitting on a white fur couch in his office, his dyed chestnut locks tucked into a black Gucci cap, his white jeans cinched with a Hermes belt."
记者:眼前的郭敬明,是个5尺1寸(约1.55米)、亦男亦女的“小精灵”,坐在他办公室一张白色皮沙发上,他那头染成栗子色的头发藏在黑色的古驰鸭舌帽里,白色的牛仔裤上系着一根爱马仕皮带。
Reporter: In person, Guo is a 5'1" androgynous sprite, sitting on a white fur couch in his office, his dyed chestnut locks tucked into a black Gucci cap, his white jeans cinched with a Hermes belt."
郭敬明用低水准的导演水平、字幕处理技术把自己的小说搞得一团糟。
Guo Jin Ming has muddled his books with sub-par direction and screen writing.
悲观的乐观主义者,确实,一半忧伤一半明媚,这正是郭敬明的写作特色,没有绝对的忧伤,也没有绝对的快乐。
Pessimistic optimist, indeed, half sad half bright, which is exactly what GJM writing features, there is no absolute sadness, there is no absolute happiness.
让自己给你引见一下郭敬明。
让自己给你引见一下郭敬明。
应用推荐