截至2008年底,合并后的德尔塔诺西南航空公司的飞机中有一小部分可以追溯到上世纪60年代末。
As of the end of 2008, a small percentage of the merged DeltaNorthwest's planes dated back to the late 1960s.
外交部还建议乘客呆在家里,定期与航空代理或航空公司联系,以得到关于飞行状态和预售票情部的最新动态。
The Foreign Office is advising passengers to remain in regular contact with their travel agent or airline for the latest news on the status of flights and bookings.
为了跟铁路部进行竞争,减少损失,航空公司实行了许多策略转变。
To compete with railways and minimize their losses, air carriers have take on many strategic shifts.
碳素偏置飞行 :很多航空公司都意识到碳素偏置法,把一部分开支算到乘客头上。
Carbon offset flights : Many airlines are waking up to carbon offsetting and passing some of the expense on to their passengers.
作为协商的一部分,经常在一个航空公司乘机的乘客可以用其累积里程数在其他两个公司中的任何一个公司订购机票。
As part of this arrangement, passengers who have accumulated miles on one airline can use them to book a flight on one of the others.
一个年轻的、苗条的单身女性是航空公司营销的一部份,也是雇佣的内容。
The image of a young, slim, single female was due in part to the airlines' marketing, but also to their hiring practices.
为此航空公司做了一番调查,结果显示有很多人对此举表示强烈反对,而还有一部分人对此举表示欢迎,希望能够在飞机上发短信,上网或者打电话。
Surveys have found that many people are vehemently against the idea, but others say they would welcome the opportunity to text, access the internet or make calls.
有航空公司表示将投放千部手机,凡乘坐头等舱或公务舱的旅客都有机会获赠手机。
An airline company have also said they would offer 1000 promotional cellphones to entice customers. Only passengers who take a first class or business class cabin will have the opportunity to win one.
美国维珍航空公司(Virgin America)视在线社区为“自然的品牌扩张”,维珍企业沟通部经理AbbyLunardini说道,他同时是维珍航空社会媒体的管理负责人。
Virgin America sees online communities as a “natural extension of our brand, ” says Abby Lunardini, director of corporate communications and leader of the airline’s social media effort.
耗费航油、定期进行器械检查以及电影放映的许可费用,都属于航空公司巨额成本的一部分。
Fuel burned, regular engineering checks, and licensing fees to movie studios all add up to a considerable amount of money for airlines.
他正与耐克(Nike)、星巴克(Starbucks)和阿拉斯加航空公司(Alaska Airlines)的人力资源部主管合作,为潜在员工打造合适的模拟工作环境。
He is working with human resources executives at Nike (NKE), Starbucks (SBUX) and Alaska Airlines (ALK) to create the right simulation situations for would-be workers.
Vertex航空公司在2003年10月被L - 3通信公司兼并,目前是L - 3通信公司集成系统集团的一部分。
L-3 Communications acquired Vertex Aerospace in December 2003. The company is now part of L-3's Integrated Systems Group.
交通部禁止航空公司隐性收费。
收购BMI后,英国航空公司在希斯罗的起降班次位置将超过50%,不过为了让监管部门满意,他们或许需要将这些位置中的一部分廉价出售掉。
A merged airline would give BA more than 50% of the slots at the airport, though it would probably need to sell off a number of these to satisfy regulators.
一些连锁酒店是其他更大的公司的一部分,这些大公司还拥有和经营大型航空公司。
Some hotel chains are part of other, larger corporations that also own and operate large airlines.
海南航空公司人力资源部经理穆光远也劝诫大学毕业生们不必过度地去证明自己。
Mu Yuanguang, HR manager at Hainan Airlines, also urged graduates not to try too hard to prove themselves.
交通部此举意在提高航空公司利润,使其能够在安全方面加大投入。
The ministry's intention is to help to increase airlines' profit margins, allowing them to spend more on safety.
这一部份的问卷是希望研究乘客心目中所期望杰出的航空公司所提供的服务质素水平。
For this part, it is to investigate the expectation level of an outstanding airline's service quality from the point of view of passengers.
早上好,日本航空公司国内预订部。我能帮您忙吗?
他说维京航空公司可没修改一部有着英国航空镜头的邦德系列影片”择日再死“。他还说他们的政策是不会修改所播的电影。
He said Virgin made no changes to "Die Another Day" a Bond film featuring British Airways, adding his carrier's policy was not to edit the movies it shows.
另一位全日本航空公司的发言人称:“系统的一部分仍在工作中,但是我们无法预测什么时候整个系统都能恢复到正常状态中来。”
"Some parts of the system appear to be working, but we can't predict when all of it will be back online," another ANA official said.
第一部分简要说明航空货物运输的经济特征,并介绍中国国际航空公司和中国国际货运航空有限公司的公司背景、航线网络等简单概况。
In the first chapter, the economical characters of air cargo transportation are explained briefly., and also gives the background and route net of air CHINA and air CHINA cargo.
她写了一本书并合演了一部电视连续剧,在巴尔港航空公司1808客机失事中罹难,时年13岁。
She wrote a book and co-starred in a television series, before her death at the age of 13 in the Bar Harbor Airlines Flight 1808 plane crash.
委托开展这项研究的英国维珍航空公司的企业沟通部主任格雷格?道森说:“大部分人对于休假时被打扰都很反感。
Greg Dawson, Director of Corporate Communications for Virgin Atlantic, which commissioned the report, said: 'Most people hate being disturbed whilst on holiday.
请问这里是西北航空公司的服务部吗?
Excuse me, is this the customer service for Northwest Airline?
目前达美航空公司正希望用自己制作出的一部系列的动画视屏让乘客们知道在面对那些微妙事情上如何处理,以此来提高乘客对自己行为的意识。
Until now. Delta Air Lines Inc. is trying to raise awareness of behavior in the air by creating an animated series of videos showing passengers confronted with delicate social situations.
目前达美航空公司正希望用自己制作出的一部系列的动画视屏让乘客们知道在面对那些微妙事情上如何处理,以此来提高乘客对自己行为的意识。
Until now. Delta Air Lines Inc. is trying to raise awareness of behavior in the air by creating an animated series of videos showing passengers confronted with delicate social situations.
应用推荐