据邓说,日本从郴州进口芋头是因为其的质量高。
According to Deng, Japan imports taro from Chenzhou because of its high quality.
邓说,他是在江西省一个电视台看到这个直销广告的。
But it can't, "said Deng, who saw the infomercial on a television station based in Jiangxi province."
邓说,菠萝蛋糕的销量因为中国人的需求而每年增长40%。
As a result, says Deng, Pineapple cake sales are up 40% year over year because of China demand.
“随着人们转贴,新的信息加进来,”邓说,他每天在他的微博上花四个小时左右。
"As people repost, new information is added," said Deng, who spends around four hours a day on his weibo.
“这个名字并不能代表我们所有人民,它甚至连南部一些人民都不能代表。”当地受到尊敬的彼得•邓说。
"That title does not represent all our peoples, and it includes peoples are not even part of the south," said Reverend Peter Deng.
“地震幸存者经常会觉得现在就去找一个新伴侣也许太快了”,邓说,“但是当他们看到别人都有一个温暖家庭的时候,他们自己也想要一个。”
"The earthquake survivors often feel that it may be too soon to look for a new spouse," Deng says. "But when they see other people with a warm family home, they want that for themselves."
邓恩说,很多年轻人将永远无法摆脱他们的信用卡债务。
Dunn says a lot of these young people are never going to get out from under their credit card debt.
“这让我想到我是如何教他拥有自己身体的所有权,以及今天分享的东西将会对未来产生什么影响。”邓纳姆说。
"It made me think about how I'm teaching him to have ownership of his own body and how what is shared today endures into the future," Dunham says.
邓布利多坚定地说,“等他长大一些,他的姨妈姨父会向他说明一切。
His aunt and uncle will be able to explain everything to him when he's older.
“你正在讨论的是世界上竞争最激烈的市场之一,”邓恩说“但他们的表现超过了我的预期。”
"You're talking about one of the most competitive markets in the world," Mr. Dunne said. "They've surpassed my expectations."
一开始如果我们有10人,我们就觉得很幸运。“邓恩说。”
"In the beginning we were lucky if we had 10 people," Dunn said.
“你正在讨论的是世界上竞争最激烈的市场之一,”邓恩说“但他们的表现超过了我的预期。
“You're talking about one of the most competitive markets in the world,” Mr. Dunne said. “They've surpassed my expectations.
“如果你没被选上,那么就找不着教练,上不了实战,得不到训练,”邓华德说。
"If you're not selected, there is no coaching, no practices and no training," Donewald said.
微博张贴传播比任何其他媒体的新闻更快,凤凰周刊的记者邓飞(音)说。
Weibo postings spread news faster than any other media, said Deng Fei, a reporter with Phoenix Weekly.
我闻到蟋蟀的味儿啦,“邓克尔说,厨房里弥漫着类似炒坚果的香味。”
I can smell the crickets now, "Dunkel said, as the aroma of toasted nuts filled the kitchen."
邓恩先生说,此举让所有人都有了一个谈论产品之外事情的理由。
This gives anyone an 'excuse to talk about who you are beyond your product,' Mr. Dunn says.
乔治亚州立大学的克里斯托弗史邓纳报道说,从鸡粪中制造的生物碳也可以使蒂夫顿的沙土肥沃起来。
Christoph Steiner, of the University of Georgia, reported that biochar produced from chicken litter could do the same in the sandy soil of Tifton in that state.
邓普西说:“我们已经看到很多学校因为百日咳而不得不停课。”她还说最近麻疹病例也越来越多。
"We're seeing schools having to close because of pertussis," Dempsey said, adding that measles cases have also spiked recently.
更何况,邓曼说,无论怎样有条不紊地选择细菌最终都将产生针对任何抗生素的耐药性。
What's more, says Dunman, bacteria will eventually develop resistance against any antibiotic, no matter how methodically selected.
对美国来说这是一个全新的比赛,邓沙博先生如是说。
邓克尔说,如果你发现自己被忽略了,你可以自己组织这类活动。
If you find yourself being left out, organize your own events, says Ms. Dunkel.
之后她打电话报警说邓贵大快死了,并一直等到警察到来。
She called police to tell them Deng Guida was dying, and waited for them to arrive.
噢!我闻到蟋蟀的味儿啦,“邓克尔说,厨房里弥漫着类似炒坚果的香味。”
"Oh! I can smell the crickets now," Dunkel said, as the aroma of toasted nuts filled the kitchen.
邓恩博士说:“身体所发生的一切事情都会真实的影响到我们的大脑。”
Dr Dunn said: 'what happens in our bodies really does appear to influence what goes in our minds.
邓恩博士说:“身体所发生的一切事情都会真实的影响到我们的大脑。”
Dr Dunn said: 'what happens in our bodies really does appear to influence what goes in our minds.
应用推荐