说是午时喷洒雄黄酒是避邪。
Announcements, updates, is said to ward off evil spraying noon.
对!它也具有避邪的力量。
她们家客厅挂了一个羊头,听说可以避邪。
They hang a sheep's head in their drawing room, it is said to avoid evil spirits.
此外蒜头香包(蒜骨朵)亦是避邪的象征。
In addition, sachet of garlic (garlic Guduo) is also a symbol of good fortune.
此外蒜头香包(蒜骨朵)亦是避邪的象征。
In addition, the garlic perfume bag (garlic bud) is also the symbol of driving off evil.
这件饰品能避邪。
皇室专用,高贵罕有,在佛教中是消病避邪之灵物。
Royal special, noble rarely, in the Buddhism is the spirit of things away disease away danger.
中式婚礼上常常会放鞭炮,因为人们觉得这样可以避邪。
People set off firecrackers at a Chinese wedding because they think the noise can keep away the evil spirits.
我承认,自己真的很幸运”她叩击着身旁的桌子说:“避避邪!
I’ve been really lucky, I have to say, ” she reports, rapping on the table beside her.
后来渐渐地,燃放爆竹成了一种避邪、迎神和祈福的迷信活动。
Later on, little by little, firecrackers have become a kind of superstitious activity to avoid evil, greet gods, and pray for good fortune.
山东省﹞邹平县端午,每人早起均需饮酒一杯,传说可以避邪。
Zouping County, Shandong Province, the Dragon Boat Festival, drinking a cup per person is required to get up early, legends can be believed.
午夜时分,由村里的大户为了避邪精心安排了丰富多彩的烟花表演。
At midnight a colorful fireworks display is orchestrated by the main families of the villages in order to ward off evil spirits.
于是民间就用桃木刻成他们的模样,放在自家门口,以避邪防害。
Mahogany carved with folk on their appearance, on their own doorstep, in order to ward off evil anti-harm.
从原型角度来讲,桃之所以能够避邪驱鬼也是其母性保护意识的体现。
On the angle of archetype the peach's can expel evil spirits because this is the reflection of maternal instinct consciousness.
在中国传统文化中,中国结可以用于避邪或者在中国的婚礼上作为吉祥物。
Culturally they were expected to ward off evil spirits or act as good-luck charms for Chinese marriages.
桃木的颜色是红的,红色有吉祥,避邪的意思,因此春联大都用红纸书写。
Peach wooden color is red, red has the meaning of auspicious, ward off evil spirits, so couplets mostly with red paper writing.
古代和中世纪,蒜的医疗价值受到重视,人们把它当作护身符带在身上避邪。
Since ancient and medieval times it has been prized for its medicinal properties; it was formerly carried as a charm against vampires and other evils.
题字内容多为表明俑的名字、身份等,有的题字带有巫诅、避邪镇墓等性质。
Most of the character contents show the names and status of the figures, and a few of them have the functions of curse and exorcising.
元宵节活动包括逃避邪神,且是在晚上庆祝,所以很自然地,火就扮演了很重要的角色。
Since Lantern Festival involves making offerings to the deities and is celebrated at night, it is natural that fire would play an important role.
晠盖头:古时新娘身着凤冠霞帔的同时都用红布盖头,以遮羞避邪,红色取吉祥之意。
Lid: the ancient times bride wears bride's headdress Xia Pei of all use red cloth lid to avoid by covering up embarrassment in the meantime evil, the red takes an idea of good luck.
因而,在“宴会”结束后,村民们就自己扮成鬼魂精灵,游走村外,引导鬼魂离开,避邪免灾。
Thus, after the end of the "banquet", the villagers himself the ghost of the wizard, walk outside the village, to guide the ghosts to leave evil to avoid disaster.
因而,在“宴会”结束后,村民们就自己扮成鬼魂精灵,游走村外,引导鬼魂离开,避邪免灾。
Thus, after the end of the "banquet", the villagers himself the ghost of the wizard, walk outside the village, to guide the ghosts to leave evil to avoid disaster.
应用推荐