正如我所说,我们需要了解避免气候变化的最佳途径。
As I said, we need to understand the best ways of avoiding climate change.
经济学告诉我们,避免气候变化,即避免风险的支出也许比处理可能发生的后果所用的费用要少。
What the economics tells us is that it's probably cheaper to avoid climate change—to avoid the risk—than it is to deal with the likely consequences.
避免气候变化排在了最后。
停止巴西亚马逊地区的森林砍伐是避免气候变化失控的关键。
Stopping deforestation in Brazil's Amazon regions is key to preventing runaway climate change.
但可能出现的结果范围很大,灾难就是其中之一,避免气候变化的成本相对较小。
But the range of possible outcomes is huge, with catastrophe one possibility, and the costs of averting climate change are comparatively small.
非洲集团抱怨富国碳削减还远不够避免气候变化大灾难。除非富国增加碳削减,否则他们拒绝参加会谈。
The African bloc complained that rich nations' carbon cuts were far too small to avoid catastrophic climate change, and refused to participate until more was done.
相反,富裕国家迄今做出的承诺与科学家提出的避免气候变化恶化所需要采取的行动之间有巨大的差距。
Instead, there is a massive gap between the pledges made so far by the rich and the actions that science says are needed to avoid the worst of climate change.
从面子上来看,在坎昆的所有减排承诺加起来也远远不足以让世界避免气候变化的最糟糕的影响。
Even taken at face value, collectively the Cancun pledges fall well short of the level of effort necessary to prevent the worst impacts of global warming.
会议应当引导提出以科学为基础的建议,如何才能使得住房和建筑方面的气候变化减缓措施避免带来健康危险,使健康得以改善。
It should lead to the development of science-based advice on how measures to reduce climate change in housing and construction can avoid risks to health, and produce health improvements.
报告指出,碳抵消计划的问题在于,它减少的温室气体比科学家所说的避免灾难性气候变化所需的量要小的多。
The problem, said the report, is that offset schemes are delivering much lower greenhouse gas cuts than the science says are needed to avoid catstrophic climate change.
不可避免的是,那些反对阻止气候变化的人会把碳排放的全球性当为无所作为的理由。
Inevitably those who resist tackling climate change point to the global nature of emissions as a reason not to act.
要帮助避免灾难性的气候变化,我们需要大规模的、经济有效的减排,而农业能够提供。
To help avoid catastrophic climate change, we need the large-scale, cost effective emission reductions that agriculture can deliver.
好处在于我们将避免了气候变化的无法估量的最坏结果。
The benefits will be that we avoid the worst implications of climate change which are unquantifiable.
没有新的全球协议,就没有多少机会来避免这非同小可的气候变化。
Without a new global agreement, there is not much chance of averting serious climate change.
仅花费全球GDP的1%就可以避免危险的气候变化,这个理念的基础是政策必须有效;
The notion that dangerous climate change can be averted for a mere 1% of global GDP depends on policy being efficient.
她议长特权得到进一步加强,明显的例子就是对气候变化建立一个特别委员会使其可避免地插手到能源委员会的权力范围。
And she has eaten into the chairmen's prerogatives, notably by creating a select committee on climate change that will inevitably trespass on the turf of the energy committee.
气候变化所带来的严峻恶果只需花全球GDP的1%即可避免,这种理念基于一个有效的政策。
The notion that dangerous climate change can be averted for a mere 1% of global GDP depends on policy being efficient.
这为帮助避免危险的气候变化而付出的代价似乎并不算高。
That does not seem too high a price to pay for helping to avoid dangerous climate change.
我们不能确定(难以避免的)气候变化的程度,因为我们讨论的是数百万年来仅见的大气二氧化碳含量。
We're uncertain about the magnitude of climate change, which is inevitable, because we're talking about reaching levels of carbon dioxide in the atmosphere not seen in millions of years.
各国采取的避免危险气候变化的政策部分错误,基本上力度不足。
The policies adopted to avoid dangerous climate change have been partly misconceived and largely inadequate.
巴罗佐说,他希望国际社会在处理气候变化议题时能避免处理金融危机时犯下的同样错误。
Barroso says he hopes the world does not make the same mistake with climate change as they did with the financial crisis.
在长期的犹豫后,我们面临气候变化的可怕后果被束之高阁,避免大灾难变得不可能。
After enough dithering, we'll reach a point in which the worst effects of climate change are locked in and it becomes impossible to avoid catastrophe.
伴随着冰盖的融化和生成,海平面在过去变动了100多米———这有力地支持了我们应竭力避免恶劣气候变化的观点。
Knowing that sea levels have varied by more than 100 metres in the past, as ice-sheets have melted and re-formed, lends a certain weight to the argument that serious climate change is best avoided.
随着城市化使人们挤在不够安全的场所,以及气候变化带来日益频繁和益发严重的极端天气气候事件,这一上升趋势已不可避免。
This trend is certain to continue as urbanization crowds people together on unsafe sites and climate change brings more frequent and more severe extreme weather events.
如果化石燃料的基础设施不赶快改变,世界将会“永远失去”避免危险的气候变化的机会。
If fossil fuel infrastructure is not rapidly changed, the world will 'lose for ever' the chance to avoid dangerous climate change.
如果化石燃料的基础设施不赶快改变,世界将会“永远失去”避免危险的气候变化的机会。
If fossil fuel infrastructure is not rapidly changed, the world will 'lose for ever' the chance to avoid dangerous climate change.
应用推荐