以美元计算,道琼斯全球指数在4月份飙升了12%,创下了该指数自1991年创建以来的最大月度涨幅。
The Dow Jones World Index jumped 12% in dollar terms in April, its largest monthly jump since its inception in 1991.
去年的这一天,上海证券市场的单日跌幅达到了9%,这一冲击波引发了全球金融市场的震荡,美国的道琼斯工业指数也应声而落,下跌了几个百分点。
Exactly a year ago a 9% tumble of Shanghai’s stockmarket sent a shockwave around the world that knocked a couple of percentage points off the Dow Jones Industrial Average in a matter of seconds.
此前,中国媒体报道称,上交所已授权中国基金公司开发跟踪道琼斯工业平均指数等海外股指的全球ETF。
The announcement follows Chinese media reports that the SSE had given permission to Chinese fund companies to develop global ETFs to track overseas indices such as the Dow Jones Industrial Average.
道琼斯全球工业指数一周来上扬408点至11734.32点,涨幅3.6%。
The Dow Jones industrial average ended the week up 408.00, or 3.60 percent, at 11, 734.32.
不过,这个观点遭到了标普道琼斯指数公司大宗商品部全球负责人朱迪•冈兹伯格的反驳,他在一份新的分析报告中表明,新一轮衰退即将到来。
But a new analysis from Jodi Gunzberg, global head of commodities at S&P Dow Jones Indices, argues against this consensus, and instead makes the case that we're headed for another recession.
在一点钟的时候,道琼斯工业指数突然猛烈下跌超过500点,由于担心美国和中国经济走弱,全球股市都大幅下跌。
At one point, the Dow Jones industrials plummeted more than 500 points, joining a global market plunge sparked by concerns of cooling U. S. and Chinese economies.
这些美金并没有进入到全球金融系统,虽然他们一直在加大油门轰击道琼斯指数。
These dollars are simply not entering the international financial system although they are goosing the Dow Jones Index.
受金融股大幅下跌拖累,周一道琼斯工业股票平均价格指数在三个月以来首次收于10000点下方,因为投资者对全球经济形势和美国利率政策的担忧开始逐渐强烈起来。
A slump in financial stocks sent the Dow Jones Industrial Average to its first close below 10000 in three months as concerns about the global economy and U. S. interest-rate policy simmered.
全球最大的铝生产商、道琼斯工业平均指数的成分股美国铝公司安排在下周四公布财报。
Alcoa Inc., the world's largest aluminum maker and a component of the blue-chip Dow Jones industrial average, is slated to report earnings on Thursday.
道琼斯工业指数一度猛跌500多点,造成全球市场的下跌。
At one point, the Dow Jones industrials plummeted more than 500 points, joining a global market plunge sparked by concerns of cooling u.
道琼斯工业指数一度猛跌500多点,造成全球市场的下跌。
At one point, the Dow Jones industrials plummeted more than 500 points, joining a global market plunge sparked by concerns of cooling u.
应用推荐