太初有道、道与神同在、道就是神。
道与神同在,道就是神。
对于人类,若遵行神的道,与基督同行,就是成全自己。
For the human being, following the Word of God, going with Christ means fulfilling oneself.
因此,另一种慷慨大方的形式就是分享神的道。
他们快快偏离了我所吩咐的道,为自己铸了一只牛犊,向它下拜献祭,说:以色列啊,这就是领你出埃及地的神。
They have bowed down to it and sacrificed to it and have said, 'These are your gods, o Israel, who brought you up out of Egypt.'
但有一件事,我向你承认,就是他们所称为异端的道,我正按着那道事奉我祖宗的神,又信合乎律法的,和先知书上一切所记载的。
But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets.
这就是你们承受遗传,废了神的道。你们还作许多这样的事。
Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.
他们禁止嫁娶,又禁戒食物,(或作又叫人戒荤)就是神所造叫那信而明白真道的人,感谢着领受的。
Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with Thanksgiving of them which believe and know the truth.
因为不单主的道从你们那里传遍了马其顿和亚该亚,就是你们对神的信心也传遍了各处,所以我们不用再说甚么了。
For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
有一天卡德·摩斯哀呼道:“既然众神对一条蛇的生命如此看重,我倒不如就是一条蛇吧。”话刚出口他就开始变形了。
And one day Cadmus exclaimed, "if a serpent's life is so dear to the gods, I would I were myself a serpent."
有一天卡德·摩斯哀呼道:“既然众神对一条蛇的生命如此看重,我倒不如就是一条蛇吧。”话刚出口他就开始变形了。
And one day Cadmus exclaimed, "if a serpent's life is so dear to the gods, I would I were myself a serpent."
应用推荐