现在,安装了智能人行横道后,学生们比以前感到更安全了。
Now the students feel safer than before after the installation of the smart crosswalk.
因父为释迦族,成道后被尊称为释迦牟尼,意为“释迦族的圣人”。
Since his father was of the Shakya clan, after he became enlightened, Siddhartha was respectfully referred to as Shakyamuni (the sage of the Shakya clan).
衣原体和支原体侵入人体泌尿生殖道后,都有1 ~3周或更长的潜伏期。
Chlamydia and Mycoplasma invasive human urogenital tract, there are 1 to 3 weeks or longer incubation period.
䴙䴘目鸟类有独特的食羽行为,但对进入消化道后羽毛的功能、消化机理等存疑及争议颇多。
Grebes have a unique feather-eating behavior, but there are many suspicion and dispute on the mechanism of the digestion process and the function of feathers in the digestive tract.
生态危机是自然脱离了道后而产生的异化现象,而这一异化的根源则是人脱离了道后造成的本性异化。
Ecological crisis is the alienation phenomena after nature is separated from the Tao, and the root of the alienation is the alienation of the human nature after man is separated from the Tao.
气流进入叶栅槽道后,在叶栅型面作用下,气流发生偏移,空气中的沙尘在贯性力作用下被收集在型槽中。
Air flow is offset under actions of the blade-lattice surfaces after entering the blade-lattice air passages, and dust in air can be collected in the grooves under actions of inertia force.
这种油状物质在进入呼吸道后才会融化,病毒被释放后即会感染细胞。科学家称这一过程如同M&M巧克力豆在嘴里融化。
The butter-like material only melts when it hits the respiratory tract, leaving the virus free to infect cells - a process scientists say is like an M&M melting in the mouth.
这条旁道通车后,城里来往的车辆就减少了。
Traffic in the town has dropped off since the bypass opened.
“两分钟后,”他喊道,“船就会被炸成碎片。”
"In two minutes," he cried, "the ship will be blown to pieces."
他讲完后,迈尔斯自言自语道:“瞧,他的想象力多丰富啊!”
When he had finished, Miles said to himself, "Lo, what an imagination he hath!"
渔夫把网从海里拉出来后,高兴地喊道:“上帝保佑!”
When the Fisherman pulled the net out of the sea, he cried out joyfully: "Blessed Providence!"
七个孩子看到后,全跑到这里来大声叫道:“狼死了!”
When the seven kids saw that, they came running to the spot and cried aloud,"The wolf is dead!"
三个小时后,桌上只有两道菜——一份沙拉和一份形状奇特的煎饼。
Three hours later, only two dishes were served on the table—a salad and a pancake in a strange shape.
比萨饼成为意大利人最喜欢的一道菜,但在第二次世界大战后,当成千上万的美国士兵从欧洲回国后,比萨饼真正成为了一道国际菜肴。
Pizza became a favorite dish in Italy, but pizza really became an international dish after the Second World War, when thousands of American soldiers went home from Europe.
在芝加哥我拍摄了很多地标照片,诸如水塔和湖滨道,回家后我在暗房里把照片冲冼出来(摄影是我的另一项爱好)。
In Chicago I took pictures of landmarks like the Water Tower and Lake Shore Drive, and after we got home I developed them in my darkroom (photography was another of my hobbies).
“女孩子成群结队地来盯着我看”,半个世纪后她如此回忆道。
"Girls came in groups to stare at me," she remembered a half-century later.
他经常在半夜在她房间里一道墙后偷偷的唱歌给她听。
He often sang to herl ate at night from behind a secret wall in her room.
一天早餐后,道登为我们朗读尚未出版的《雪莱生平》片段。我将雪莱的《解放了的普罗米修斯》视为圣书,听着道登的念述,我非常开心。
Once after breakfast Dowden read us some chapters of the un- published "Life of Shelley, " and I who had made the "Prometheus Unbound" my sacred book was delighted with all he read.
品尝过第一道奶酪食品后,我们尝了一些很臭的当地菜肴,进行对比。
After our first course of cheeses, we tasted some stinky local dishes for comparative purposes.
但是米利班德是在米莉·道勒丑闻透露后才如此做。
However Miliband did this only after the scandal of the Milly Dowler hacking was revealed.
这一决定是在世行组建食品价格危机快速道基金后不到一年内作出的。该基金是全球食品危机应对规划(GFRP)的组成部分,后者旨在支持全球应对食品危机。
The move comes less than a year after the World Bank set up the fast-track facility under the global food crisis Response Program (GFRP) to support global efforts to cope with the food crisis.
这两人都是早年困苦,后深谙商道,怀有非凡果敢且目标远大的抱负,最终闯出一方天地。
Both emerged from their early afflictions with a deep knowledge of business and extraordinarily bold and far-reaching ambitions.
约瑟二世看完<费加罗德婚礼>后赞道”实在太多音符了”-他把音乐巨作当作一堆音符来欣赏。
TOO many notes. That's what Emperor Joseph II famously said to Mozart on seeing his opera “The Marriage of Figaro”.
在重新察看了数千份文件并再次检查了数据后,道森说她已经发现了几十份文件,里面包含有关于自闭强项的经验证据,这些强项被先入为主的缺陷所掩藏。
After reviewing thousands of papers and re-examining the data, Dawson says she has found dozens that include empirical evidence of autistic strengths that are cloaked by a preoccupation with deficits.
米歇尔通常在完成很费体力的举重、跳绳和跆拳道等例行练习后,进行这套臂膀练习。
The arm exercises come at the end of a punishing workout routine for Mrs Obama which also involves weight training, rope-jumping and kickboxing.
“这样正好,”那群肥鸽子们在凝神关注了整个状况几分钟后嘀咕道,“现在我们该有座美丽的天使了。
"It is just as well, " cooed the fat pigeons, after they had peered at the matter for some minutes; "now we shall have a nice angel put up there.
那名男子被击中后撞破了一道玻璃护栏,摔落在地。
The man’s body crashes through a glass railing and falls to the ground.
那名男子被击中后撞破了一道玻璃护栏,摔落在地。
The man’s body crashes through a glass railing and falls to the ground.
应用推荐