暴雨给西岸地区造成极大破坏,雨后清理工作严峻。
The rainstorm wreaked havoc on the West Coast and caused a major cleanup.
席卷亚洲的金融浪潮,造成极大破坏,并引发全球经济轻微波动。
The tidal wave that swept Asia has been devastating, and has sent ripples across the globe.
洪水本身仍然肆虐,造成极大破坏,对巴基斯坦南部的防洪工作带来巨大压力。
The floods themselves are continuing to wreak havoc, putting huge strain on flood defences in southern Pakistan. In many places, the water has won.
利比里亚将在下月为选举进行投票,彼时对全国造成极大破坏的内战已结束近8年。
NEXT month Liberia is due to go to the polls, almost exactly eight years after the end of a civil war that wreaked havoc across the country.
结果表明,小泉的言行激起中国大学生的强烈不满,对中日青年友好关系造成极大破坏。
The result shows that his words and deeds aroused Chinese college students' anger and disrupted Sino-Japanese relationship of youth badly.
由于沿岸的营养流失和过度捕捞,海洋生态系统遭受由于海岸带侵蚀造成的水体营养水平改变,还有过度捕捞,也极大破坏了几乎全球各地的食物网。
Ocean ecosystems are beset by changes in nutrient levels due to run off near the coasts and by overfishing, which plays havoc with food webs nearly everywhere.
法国北部贵族斗争的图卢兹和普罗旺斯,造成了巨大破坏,极大地损害了凯瑟教堂。
Northern French nobles fought those of Toulouse and Provence, causing great destruction and damaging the Cather church greatly.
法国北部贵族斗争的图卢兹和普罗旺斯,造成了巨大破坏,极大地损害了凯瑟教堂。
Northern French nobles fought those of Toulouse and Provence, causing great destruction and damaging the Cather church greatly.
应用推荐