是唐尼通过静脉给赛尔夫下了药,在他开始抽搐的时候,把他按倒在地。
It's Downey, who drugs Self via his IV and holds him down as he begins to twitch.
早产儿必须通过静脉输入来喂食。
血清通过静脉点滴输入。
射频消融后的立即疼痛可通过静脉或注射止痛药来控制。
Pain immediately following radiofrequency ablation can be controlled by pain medication given through your iv or by injection.
如果部分血凝块碎裂并通过静脉流通到肺部,这将是致命的。
If part of the clot breaks up and travels through the vein to the lungs, it can be fatal.
如能及早发现,还是可以通过静脉输入含电解质的液体治愈。
If you can be known at an early stage, the treatment by giving iv fluids containing electrolytes can provide a complete recovery.
此外,他们还将观察这种药物通过静脉注射是否会更加有效。
Researchers will also look at whether giving the drug through an IV would be more effective.
先将环氧合酶基因导入质粒阳离子脂质体复合物,再通过静脉给入。
He described the technique to put this gene inside plasmid cationic liposome complexes and then deliver it intravenously.
一个全水晶心脏的心搏比四心室的收缩更复杂,以多种节奏输送血液通过静脉和毛细血管。
The heart beat of a fully crystalline heart is more complex with four variant contractions that send blood through the veins and capillaries in a variety of paces.
间接治疗的主要目标就是通过静脉补液或更新的口服补液法,通过减少液体丢失预防脱水。
Treatment is indirect and aimed at preventing serious outcomes by minimizing fluid loss using intravenous or, more recently, oral rehydration.
目的通过静脉注入抗cd4、CD 8免疫毒素及供体可溶性抗原诱导胰岛移植物免疫耐受。
Objective to induce islet grafting tolerance by intravenous injection of anti CD4, anti CD8 immunotoxins and donor soluble antigen.
一项6年对照临床试验在1,277位无癌性PAD患者中检测了通过静脉切开术减少铁的作用。
Effects of iron reduction by phlebotomy were tested in a 6-year, controlled clinical trial in 1,277 cancer-free PAD patients.
不幸的是,并非所有患者身边都有人可以帮他们进行皮下注射,而这些药物只能通过静脉或皮下给药。
Unfortunately, not all of these patients are able to have someone who can give subcutaneous injections and these drugs can only be given either intravenously or subcutaneously.
他解释,每年在美国医院发生有大约4亿次通过静脉途径的给药,而其中1千8百万发生于儿童患者。
About 400 million venous access procedures occur in U. s. hospitals each year, he noted, adding that 18 million of those are in pediatric patients.
护士显然将10,000单位而不是10单位的肝素通过静脉持续输给患儿,而这个错误在两天后才被发现。
Nurses keeping IV lines clear apparently used 10,000 units of heparin instead of 10, and the error wasn't caught until two days later.
目的探讨通过静脉支架植入改善硬脑膜动静脉瘘引流,治疗伴引流静脉狭窄的硬脑膜动静脉瘘的可行性及疗效。
Objective Try to find out the feasibility and curative effect of the treatment of DAVF with stenosed drainage vein by implantation of stent.
只有一个患者在两种操作后出现短暂的发热,通过静脉给予抗生素后这种发热很容易消失。没有报导出现严重的副作用。
Only one patient had transient fever after both procedures, which was easily treated by administration of intravenous antibiotics. No serious side effects were reported.
研究人员还表明,在人类中通过静脉注射也可能可以达到相似的药理学浓度,尽管他们还没在人身上的肿瘤检测这种效应。
The researchers also showed it was possible to achieve similar pharmacologic concentrations intravenously in humans, although they did not test the effect on tumors in humans.
菲奥娜。麦格林手上的EZ - 10输液系统,当因失去肢体或大量失血不能通过静脉输送血液时,可通过它来给病人骨髓输送药和血。
Fiona McGlynn holds the EZ-10 infusion system used to give drugs and blood to a patient via the bone marrow where loss of limbs or massive blood loss has made access through veins impossible.
当下肢静脉中的血凝块(来自深静脉血栓形成)脱落并通过身体移动到肺部,在那里沉积和阻塞血流时,就发生血栓栓塞。
Thromboembolism occurs when a blood clot (from a deep vein thrombosis) in a leg vein breaks off and travels through the body to the lungs where it becomes lodged and blocks blood flow.
通过口服补液盐或静脉注射,霍乱是很容易医治的。
Cholera is easily treated with oral rehydration salts or intravenous fluids.
此外,通过眼科数码照相显示,孩子的视网膜动静脉呈白色(正常应呈红色)。
Besides, the kid's retinal artery appeared to be white (suppose to bered) in ophthalmology digital camera pictures.
把电极通入一个或多个心房或心室,并使导入一条大静脉,就可以通过有规律的小幅电击模拟窦房结发挥作用。
By inserting electrodes into one or more of the Chambers of the heart, via a large vein, it is possible to mimic its function by applying small electrical shocks at regular intervals.
深静脉血栓形成可通过医学检测发现并可予以治疗。
DVT can be detected through medical testing and can be treated.
采用大多数给药途径给药(静脉注射除外)的药物在进入体循环之前必须通过数层半渗透性细胞膜。
When given by most routes (excluding iv), a drug must traverse several semipermeable cell membranes before reaching the systemic circulation.
大概超过半数的50多岁的女人都患有静脉曲张或者蜘蛛性血管病(通过皮肤就可看到的血管扩大),而这些通常都发生在腿上。
Roughly half of all women over 50 have a few varicose or spider veins (enlarged blood vessels visible on the skin), usually on the legs.
大概超过半数的50多岁的女人都患有静脉曲张或者蜘蛛性血管病(通过皮肤就可看到的血管扩大),而这些通常都发生在腿上。
Roughly half of all women over 50 have a few varicose or spider veins (enlarged blood vessels visible on the skin), usually on the legs.
应用推荐