• 通过刺激计划购买用品公司不符间接创造就业机会人们消费减税增加失业救济

    It does not tally jobs created indirectly through companies buying supplies for stimulus projects, people spending their tax cuts, increased unemployment benefits and the like.

    youdao

  • 但是预算案审议却几经周折,且连一个先行小规模刺激计划很难通过,有鉴于此上述内部计划通过机会渺茫

    But after the tortuous budget deliberations and the difficulty of passing earlier, smaller stimulus proposals, the chances that one planned on the quiet might pass are remote.

    youdao

  • 实际上,这项已经通过刺激计划可能一定范围内产生一定影响

    The stimulus that passed may in fact be having an impact of roughly this scale.

    youdao

  • 很显然他们反击——通过他们各自刺激出口计划我们的计划可能失效

    Obviously they would respond-with their own export-stimulus programs, which would be likely to negate ours.

    youdao

  • 推进刺激计划国会少量的票数领先而获得通过,提出用钱注资银行问题资产救助计划很明显被国会否定了。

    He pushed his stimulus package through Congress by a wafer-thin margin; the Troubled Asset Relief Programme, money to be used for bailing out Banks, was originally turned down by Congress.

    youdao

  • 国会最近农业法案通过削减农业补贴加重林地保护计划减少美国农民开垦种植刺激

    Congress's recent farm bill was supposed to dull the incentives for American farmers to plant on marginal lands by slashing farm subsidies and beefing up conservation programmes.

    youdao

  • 目前麦克纳赫伯特计划通过核磁共振磁力刺激技术研究“音乐幻听”。

    McNally-Gagnon and Hébert now plan to study earworms using MRI or Transcranial Magnetic Stimulation technology.

    youdao

  • 对于开展这次竞赛,瑞安航空StephenMcNamara表示:“瑞安航空是欧洲最大的廉价航空公司,我们计划通过刺激附加收益继续下调票价。”

    Launching the competition, Ryanair's Stephen McNamara said; "Ryanair is Europe's largest low fares airline and we plan to continue to reduce costs and fares by stimulating ancillary revenues."

    youdao

  • 2月10日巴马的敦促下参议院通过了8380亿美元刺激计划,希望这能激活昏迷美国经济。

    On February 10th, at Mr Obama’s urging, the Senate passed an $838 billion stimulus package designed to jolt the economy out of its coma.

    youdao

  • 经济刺激计划,2年7870亿美元经济刺激资金巴马就职一个获得通过

    The stimulus bill, a $787 billion two-year package, made it through within a month of Mr Obama taking office.

    youdao

  • 一些国家经济刺激计划(通过减少健康保险支付或者诊所)直接人民的健康利益代价。

    In some countries, economic stimulus packages target people's health directly (through reducing health insurance payments, or building less number of clinics).

    youdao

  • 上周末意大利国会通过欧盟敦促的财政紧缩法案,计划缩减开支刺激经济增长

    Over the weekend, the Italian Parliament approved austerity measures sought by the European Union to cut spending and stimulate growth.

    youdao

  • 弗吉尼亚州月初刚刚通过税收刺激计划该州北部的科技走廊也已经拥有了一类似设备

    Virginia's tax incentives were passed earlier this month, and Northern Virginia's technology corridor already contains a wealth of similar facilities.

    youdao

  • 如果麻生先生继续计划刺激方案,那这份计划公布可能如今这份草案的通过带来阵痛

    If Mr Aso plans further stimulus packages, publicizing them now might only heighten the tooth-pulling pain of passing the current measures.

    youdao

  • 为此白宫多会劝说国会占上风共和党议员通过一个新的小额刺激计划

    To offset this, the White House will at best persuade Congress, with its beefed-up Republican contingent, to agree to only a trivial new stimulus.

    youdao

  • 球馆通过现金刺激计划受益是历史先例

    The filter-through of stimulus cash to the pachinko parlours has historical precedent.

    youdao

  • 一项刺激计划通过也难,说简单简单。

    A stimulus bill is both difficult and easy to sell.

    youdao

  • 2009年至今美国国会通过一项庞大经济刺激计划医疗保障法案两者都充满争议证明通过立法可以解决问题

    Since 2009 Congress has passed a huge stimulus and the health-care bill, both controversial yet also evidence that the legislature can get things done.

    youdao

  • 美方已经明智使用财政自由度通过一项非常激进刺激计划

    America has sensibly used this fiscal freedom to enact an aggressive stimulus programme.

    youdao

  • 然而由于目前美国国会越来越多地由共和党主导,为了使财政刺激计划获得通过当前必须付出的代价

    But that is the current price, with Republicans in the ascendancy in Congress, of getting a fiscal stimulus passed.

    youdao

  • 刺激计划获得通过同时巴马宣布了一项新的住房抵押贷款修复计划后,该书的销量再次跃升

    And sales leapt once again when the stimulus plan passed and Mr Obama announced a new mortgage-modification plan.

    youdao

  • 投资者认为疲弱GDP数据促使欧洲央行开始新一轮货币刺激,而通过资产购买计划实施。

    Investors were essentially betting that the weak GDP Numbers would prod the European Central Bank to set off another round of monetary stimulus, this time through an asset buying program.

    youdao

  • 投资者认为疲弱GDP数据促使欧洲央行开始新一轮货币刺激,而通过资产购买计划实施。

    Investors were essentially betting that the weak GDP Numbers would prod the European Central Bank to set off another round of monetary stimulus, this time through an asset buying program.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定