很多央行有非常清晰的通胀目标。
现在看来必须承认,通胀目标是不够的。
Now it seems to be recognised that inflation targeting is not enough.
英国央行将年度通胀目标定为2%。
但并不能就此得出我们需要提高通胀目标的结论。
But it does not follow that we need higher inflation targets.
因此,我们应该极为谨慎地对待提高通胀目标的建议。
As a consequence, we should treat the advice to raise the inflation target with a great deal of caution.
央行不可能用4%通胀目标来破坏接近2%通胀承诺。
A central bank could not credibly commit itself to a 4% inflation target having broken a pledge to keep inflation close to 2%.
一种可行做法是以价格水平目标代替通胀目标。
One way to do this would be to target a price level, rather than an inflation rate.
它要求中央银行需随着价格偏离预期轨道而反复更改未来通胀目标。
It would require a central bank repeatedly to alter its goal for future inflation as prices deviated from the desired path.
类似墨西哥那样汇率更弹性通胀目标更明确的新兴国家作的要好些。
Countries, such as Mexico, that have more flexible exchange rates and are more committed to inflation targets have done better.
欧洲央行也降低了对欧洲GDP增长的预测,也修订了它的通胀目标。
The ECB too is set to downgrade its GDP growth forecasts and to revise up its inflation projections.
在没有取消通胀目标制度的情况下降低基准利率需要更严格的财政政策。
Doing that without scrapping the inflation target requires much tighter fiscal policy.
“光有通胀目标制是不够的,”Blanchflower先生说。
"Inflation targeting alone will not suffice," Mr Blanchflower said.
“光有通胀目标制是不够的,”Blanchflower先生说。
“Inflation targeting alone will not suffice,” Mr Blanchflower said.
最终埃文斯会使没有官方通胀目标的美联储回过头来继续关注通货膨胀率。
Eventually Mr Evans would have the Fed, which has no official inflation target, revert to focusing on the inflation rate.
一个显而易见的答案是,我们不应该以西方的标准来确定自己的通胀目标。
The obvious answer is that we should not benchmark our inflation targets on what have, until recently, been western norms.
政客因此给予央行更大的权力以稳定市场,而部分央行却借此设置了明确的通胀目标。
Politicians accordingly tried to reassure the markets by giving greater power to central Banks, some of which set explicit inflation targets.
它的主要任务将是,评估各国财政政策是否与欧洲央行的通胀目标保持一致。
Its brief would be to assess the consistency of national fiscal policies with the ECB's inflation targets.
这样的频率高于先前模拟得出的结果——这显示应该考虑将通胀目标设定得更高。
That is more often than earlier simulations had indicated-and it suggests higher inflation targets should be considered.
可以调高长期通胀目标,帮助说服私营部门贷款是一个不错的想法,而囤积现金是一个错误。
It can raise its long-run inflation target, to help convince the private sector that borrowing is a good idea and hoarding cash a mistake.
可是,事实上,当既无法应对高失业率又持续无法实现自身通胀目标时,美联储的信誉何在?
But how, exactly, does it serve the Fed's credibility when it fails to confront high unemployment, while consistently missing its own inflation targets?
虽然央行没有公开的通胀目标,但外界通常认为,它力图将通胀率控制在3%以内。
Although the bank does not have a public inflation target, it is generally considered to be aiming to keep the rate below 3 per cent.
许多媒体集中报道美联储下调了对短期前景的预期,或者是其通过一项为2%的长期通胀目标。
Most press reports focused either on the Fed's downgrade of the near-term outlook or on its adoption of a long-run 2 percent inflation target.
马来西亚央行行长泽蒂·阿卡塔·阿齐兹博士也认为通胀目标不应被作为确定利率的唯一参照。
Malaysian Central Bank head Dr. Zeti Akhtar Aziz agreed that inflation targets should not be the sole target for determining interest rates.
为了对抗通胀紧缩,议会正研究是否在目前0-2%的基础上对银行规定一个通胀目标。
To help with fighting deflation, parliament is mulling whether to set the bank an inflation target above its current range of 0-2%.
瑞典央行和挪威央行所采取的灵活的通胀目标理论,对于美联储而言看起来是一个好的示范,应该跟进。
The flexible inflation-targeting approach followed by the Riksbank and the Norges bank seems to be a good model that other central Banks like the Federal Reserve, should follow.
瑞典央行和挪威央行所采取的灵活的通胀目标理论,对于美联储而言看起来是一个好的示范,应该跟进。
The flexible inflation-targeting approach followed by the Riksbank and the Norges bank seems to be a good model that other central Banks like the Federal Reserve, should follow.
应用推荐