小平头、灰涤卡、圆日鞋,黑里透红的脸庞布满了皱纹,58岁的人看起来却有七八十岁。
Shoe of small crew cut, grey dacron drill, round day, black in rubicund face bestrewed furrow, person of 58 years old has 779 years old however it seems that.
他长着一副微黑透红的脸膛,高高的个儿,站在那儿,象秋天田野里一株红高梁那样淳朴可爱。
He had a dark, ruby face, tall, and looked like red sorghum stalks in the autumn fields.
其结果是如此与众不同的,生命第一个瞬间的汇集和呈现,伴随着迷蒙的双眼、皱巴巴的额头和透红的皮肤。
The result is an extraordinary collage of the first moments of life, complete with screwed-up eyes, wrinkled features, reddened skin.
一项以白种人为主要对象的新研究表明,多吃农产品可以让白种人的皮肤黄中透红,从而增加了外貌的吸引力。
A new study, done with primarily Caucasian subjects, finds that eating produce heightens red and yellow skin tones, which increases attractiveness.
——Premnasbiaculeatus(透红小丑鱼);entacmaeaquadricolor;巴布亚新几内亚。
Premnas biaculeatus (spine-cheek clownfish); Entacmaea quadricolor; Papua New guinea.
“圆圆”身穿白里。透红的裙子,戴着红色的帽子,穿着红色的鞋,头后梳着一条长长的小辫,我一回到家里就看见了她的脸上露出甜甜的微笑,多可爱呀!
Yuan Yuan is wearing a red and white dress, a red hat and red shoes. There is a long pigtail behind her head. I can see a smile on her face when I come back home. How lovely she is!
那动物的皮毛红里透黄,鼻子长长的,尾巴粗粗的。
韩学愈似乎脸色微红,像阴天忽透太阳。
Han seemed to redden slightly, like the sun suddenly showing through on a cloudy day.
外婆家的葡萄架上的葡萄一大串一大串的,红里透青,青里透亮,像一颗珍珠亮晶晶的。
My grandma's for a big string of a string of grapes on the grape, red in blue, bright green, like a pearl shiny.
用2汤匙油将红洋葱及葱炒1分钟,加入鸡肉炒熟,拌入芡汁煮至热透,饰以新鲜香草,立即享用。
Stir-fry Onions in 2 TBSP oil for 1 minute. Add chicken and stir-fry until cooked. Stir in sauce mix and heat through. Garnish with fresh herbs and serve at once.
用2汤匙油将红洋葱及葱炒1分钟,加入鸡肉炒熟,拌入芡汁煮至热透,饰以新鲜香草,立即享用。
Stir-fry Onions in 2 TBSP oil for 1 minute. Add chicken and stir-fry until cooked. Stir in sauce mix and heat through. Garnish with fresh herbs and serve at once.
应用推荐