两者都经常逍遥法外,很可能谁都没有做此事。
Both have often acted with impunity; quite possibly, neither did it.
对于这些照片中种种行为的不正当性不存在任何争议,也没有任何事实受到掩盖,可让罪行肇事者逍遥法外。
There is no debate as to whether what is reflected in those photos is wrong, and nothing has been concealed to absolve perpetrators of crimes.
身居官位者可轻而易举获取大笔不义之财,并且逍遥法外,因此,竞选在尼日利亚那是相当的惨烈。
Electoral competition in Nigeria is fierce, as those holding political office have easy and unregulated access to vast pots of cash.
然而,还有数百个垃圾邮件发送者继续我行我素、逍遥法外。
However, hundreds of spammers continue to carry out their work untouched.
什么也不是,如果让我选择的话,我宁愿两者皆抛弃,落的一个人轻松自在又逍遥。
What is not, if I choose, I would prefer to abandon both, and a drop relaxed people at ease and Happy.
扯了阿特赫将军之外,另一位败北的候选人大卫·尤尤正带领着数百武装跟随者,逍遥于琼莱州东部的皮博镇。
Besides General Athor, another losing candidate, David Yau Yau, is at large in Jonglei with hundreds of armed followers in Pibor, in the state's east.
那些还逍遥法外的犯罪者,没有对他们的罪行作出道歉。
There are no apologies for crimes whose perpetrators are still at large.
“亘古逍遥经”这等无上经书,能让所有休者疯狂,其中包括所谓的大仙。
"The from antique periods namely free and unfettered through" this waits maximum Confucian classics, can make all who repose crary and includes so-called big fairy among them.
但是犀牛保护工作人员表示,偷猎者在被捕后经常逍遥法外。
But rhino protection workers say poachers often go unpunished after arrest.
有一个越狱者只逍遥法外两个小时就被警察又一次抓获。
Since he escaped from gaol, Tom has been living on a razor's edge, terrified of recapture.
不用说,许多人就像你一样不愿让冒犯者逍遥无事。
Needless to say, countless people, like you, often are not willing to let the offender off the hook.
尽管警方正在调查,尽管《财经》也尽全力配合调查,尽管中国记协出面参与,但袭击者依然逍遥法外。
The attackers remain at large, despite an ongoing police investigation and Caijing's best efforts to cooperate with the police and involve the All-China Journalists Association.
他们说发现仍活着的5名被绑架者,另外三人却逍遥法外。
And they say they found five kidnappers still alive while three others are still at large.
有一个组织说,烟税上提可能会使威斯康辛州变成一个现代的高谭市(泛指繁华但富含黑暗面的大城市),在这里,后院小路上高声谈笑的犯罪份子白天里也逍遥,让当地的执法者感到沮丧。
One organization says the tax hike could turn the state into a modern-day Gotham City, where cackling criminals in back alleys rule the day, much to the dismay of local law enforcement.
有一个组织说,烟税上提可能会使威斯康辛州变成一个现代的高谭市(泛指繁华但富含黑暗面的大城市),在这里,后院小路上高声谈笑的犯罪份子白天里也逍遥,让当地的执法者感到沮丧。
One organization says the tax hike could turn the state into a modern-day Gotham City, where cackling criminals in back alleys rule the day, much to the dismay of local law enforcement.
应用推荐