他是位退休的工人。
那些即将退休的工人将会需要有关理财方面的建议。
Workers who are retiring will need advice on how to make their money last.
剩余的三分之一的一部分由股东,退休金受益人等工人领取。
Part of this remaining third is received by workers who are shareholders, pension beneficiaries, and the like.
德国莱比锡大学的研究人员召集了1000多名75岁以上的退休工人,并通过一系列的测试评估了这些志愿者的记忆力和思维能力。
Researchers from the University of Leipzig in Germany gathered more than 1,000 retired workers who were over age 75 and assessed the volunteers' memory and thinking skills through a battery of tests.
当年长工人退休时,毫无疑问公司也就失去了他们的知识和经验。
Older workers' knowledge and experience can easily be lost to the company when they retire.
而危机之前所有工人的法定退休年龄是61岁。
The legal retirement age for all workers was just 61 before the crisis.
澳大利亚的目标是老年工人,而温齐尔没有将重点放在这方面,因为他不想因对退休决定的分析使问题复杂化。
Weinzierl didn't focus on the older workers targeted by Australia because he didn't want to complicate the analysis with retirement decisions.
当大部分工人要炼钢、耕地或是采矿的时候,65岁退休是合理的。
Retirement at age 65 made sense when most workers poured steel, plowed fields and mined coal.
一些年纪大的工人则可能提前退休,即使那意味着只能靠着更少的养老金生活,从而只能接受更低的生活标准。
Some older workers may have retired early, even if that meant living off of a smaller nest egg and accepting lower living standards.
并且,人才短缺问题似乎还要大大恶化,因为在富裕国家中,一批技能吃香的熟练工人即将退休。
And the shortage is likely to get a lot worse because of the imminent retirement of a generation of seasoned workers with sought-after skills in the rich economies.
在实际操作中,一些行业的工人也能在50多岁时提前退休。
In practice, workers in some industries are allowed to retire earlier - in their early 50s in some cases.
上个月,托马斯这位退休的钢铁工人被斯旺西刑事法庭裁定他勒死57岁的妻子无罪。
Last month Thomas, a retired steel worker, was acquitted at Swansea Crowncourtof strangling Christine, 57.
为挽救退休金制度,法国议会打算通过一项法律要求工人的退休年龄推迟2年。
To save the pension system, the French parliament is about to pass a law that forces workers to postpone retirement by two years.
已经倒闭的德尔菲公司也宣布其12,600名工人同意接受提前退休的安排。它曾经是GM的汽车零配件制造商。
Delphi, a bankrupt car-parts maker that used to be part of GM, announced that 12, 600 of its workers have also agreed to accept early retirement.
对通用汽车公司而言,关键的问题是找到一个方法能削减付给已退休工人的医保费用。
For G.M., the main issue was to find a way to cut its costs for health care for retired workers.
举例来说,现收现付养老金体制依靠国家要有足够的工人,才能维持承诺,为退休的雇员提供资金来源。
Pay-as-you-go pension systems, for example, depend on there being enough workers to fund promises made to retired employees.
第三,私人部门的工人不但肩负自己退休后的负担,而且通过他们纳税为公共部门的员工埋单。
And third, as well as shouldering more of the burden for their own retirement, private-sector workers pay for public-sector pensions via their taxes.
甚至早在去年出口衰竭之前,由于高工资的老工人们退休,代之以收入微薄的年轻人,该国的工资水平就开始就开始下降。
Even before exports collapsed last year, wages at the national level had begun to fall as well-paid elderly workers retired, to be replaced by underpaid youngsters.
“你不可能靠400欧元过一个月”,一个退休的水管工人说。
“You cannot make ends meet on 400 euros a month, ” declared one retired plumber.
一些早期的想法,包括强制征收工人、退休人员或死人不动产税建立保障基金等都引起了争议。
Some early ideas for funding care - including mandatory levies on workers, retired folk or dead people's estates-proved controversial.
一些公司,特别是像咨询和能源这样的公司,已经制定了共用退休和半退休工人的计划。退休和半退休工人可以给某个单独项目工作。
Some, notably consultancies and energy companies, have developed pools of retired or semi-retired workers who can be called upon to work on individual projects.
通过更好的资助儿童抚养和双职工家庭,鼓励女人参加工作的政策,同样有助于调整工人与退休人员之间的平衡。
Policies to encourage women into the workplace, through better provisions for child care and parental leave, can also help redress the balance between workers and retirees.
徐女士说,一个56岁的退休工人,她正在监测她在安徽省东部城市合肥的一个券商那里所买股票的价格。
" said Ms. Xu, a 56-year-old retired worker, monitoring the prices of shares she had bought at a brokerage in the eastern city of Hefei, in Anhui province.
从另一方面说,州破产法将可能引起未来的灾难,一些州可能无力支付工人的退休金和医疗费用。
A state bankruptcy law, on the other hand, would prepare for a possible future calamity: the inability of some states to pay for workers' pensions and health care.
工资更高的工人退休了,取而代之的是工资低廉的年轻人,这拖低了总的工资量。
More high-paid workers were retiring and being replaced by lower-paid youngsters, which dragged down overall wages.
工资更高的工人退休了,取而代之的是工资低廉的年轻人,这拖低了总的工资量。
More high-paid workers were retiring and being replaced by lower-paid youngsters, which dragged down overall wages.
应用推荐