在比迪福德,码头周围全部被淹没。
但直到本周,一头野猪在格洛斯特郡的辛德福德为了自由,不顾一切逃脱,消失在迪恩森林,又引起轰动,上了头条新闻。
Only this week a wild boar made the headlines when it broke for freedom at Cinderford, in Gloucestershire, and vanished into the undergrowth of the Forest of Dean.
而且,同样耳熟能详的是那些失败的交易和他所不屑的人:例如艾伦•格林斯潘,雷曼兄弟的迪克•福德,花旗集团的查尔斯王子。
Equally familiar are the case studies about deals that have gone wrong and the names of the men he scorns: Alan Greenspan, Dick Fuld of Lehman Brothers, Charles Prince of Citigroup.
从这种意义上讲,芒福德的《技术与文明》比吉·迪恩的《机械化指挥一切》更三十年代化。
In this sense, Mumford's Technics and Civilization is a more 1930s book than Geidions' Mechanization Takes Command.
保持体形:45岁的辛迪·克劳福德正努力地保持身体健康,保养容貌。
In shape: 45-year-old Cindy Crawford has worked hard to keep her looks and health.
迪蒙出生于纽约皇后区的一个希腊移民家庭,他在桑福德•威尔(Sanford Weill)手下开始了职业生涯,并随同这位商界巨人让一些身处困境的公司与花旗合作,从而摆脱麻烦。
The Queens, N.Y.-born son of a Greek immigrant stockbroker, Mr. Dimon began his career under Sanford Weill, as the famed deal maker snapped up troubled companies to stitch together Citigroup.
二月份,诺维奇城位列联赛第四,到三月份,他们爬到了积分榜次席。然而在0-3惨败给斯旺西城又2-2被沃特福德逼平后,他们再次跌落到第三的位置——加迪夫城以1分的优势排在他们之前。
That saw them finish February in fourth place and March in second but a 3-0 defeat at Swansea City and a 2-2 draw at Watford saw them drop back to third, a point behind Cardiff.
阿森纳下一个要面对的是冠军杯客场艰难地挑战乌迪·内斯,之后还要前往老特拉福德球场迎战下一个超级联赛的对手,上年联赛冠军曼联。
Arsenal next face a difficult away trip to Udinese in their champions League, before then travelling to Old Trafford to face champions Manchester United in their next Premier League match.
费迪南德在对阵沃特福德的比赛中被怀疑伤了脚趾,他有可能缺席下星期的国家队比赛。
Rio Ferdinand could sit out next weekend's international break after suffering a suspected broken toe against Watford.
理查基尔和辛迪·克劳福德住在美国,他们在纽约有一套住宅,在加利福尼亚有一所房子。
Richard Gere and Cindy Crawford live in the USA. They have got a flat in New York and a house in California.
曼联将会给维迪奇提供一份续约合同让他成为老特拉福德收入最高的球员之一。
Manchester United are to offer Nemanja Vidic a contract extension that will place him among the highest earners at Old Trafford.
球队在操练过后,便赶往沃特福德,不过迪亚拉仍然未能赶及康复。
The squad heads off for Watford after training without Diarra who has not recovered. Robben has his operation in the evening.
施工联合体就这种情况给出了一些暗示说周二的英格兰世界杯热身赛将会安排在老特拉福德,足总杯决赛则是在卡迪夫。
Multiplex gave some hint as to the circumstances that led to Tuesday's announcement that England's pre-World Cup warm-up matches would be held at Old Trafford and the FA Cup final in Cardiff.
施工联合体就这种情况给出了一些暗示说周二的英格兰世界杯热身赛将会安排在老特拉福德,足总杯决赛则是在卡迪夫。
Multiplex gave some hint as to the circumstances that led to Tuesday's announcement that England's pre-World Cup warm-up matches would be held at Old Trafford and the FA Cup final in Cardiff.
应用推荐