男孩小心地将它连根带土地挖了出来。
这朵花病得很厉害——几乎要死了,所以吉姆小心翼翼地把它挖了出来,连根带土,什么都挖了出来。
The flower was very sick—almost dying, so Jim carefully dug up the flower, with roots, soil and everything.
让我们把这些植物连根拨起。
邪恶的舌头被连根撕断。
你把它们连根砍断了。
我们将树连根挖起。
不要以为你是个宝,事实上,你连根草都不是。
Don't think you're a treasure, in fact, you are nothing even a grass.
那棵树连根挖出。
时间久了,我也能熟练地辨别出药材并将其连根挖出。
As time went by,I could also distingish the materials and dig them out skillfully.
早晨,他们从那里经过,看见无花果树连根都枯干了。
20in the morning, as they went along, they saw the FIG tree withered from the roots.
早晨、他们从那里经过、看见无花果树连根都枯干了。
In the morning, as they went along, they saw the FIG tree withered from the roots.
父亲真的发火了。所有孩子都静得连根针掉下来都能听见。
The father was truly angry. All children were so quite that you could hear a pin drop.
他们野蛮,毫无荣誉感,一心只要将帝国连根带叶子铲除。
They are savage, fight without honour, and want nothing more than to eradicate the Empire, root and branch.
早晨,他们从那里经过时,看见那棵无花果树连根都枯干了。
And when they passed by in the morning they saw the FIG tree dried up from the roots.
水流千里归大海,人走千里友谊在,大树之间根连根,朋友之间心连心。
The flow of thousands of miles into the sea, one thousand miles away in tree roots of friendship, between, between friends heart to heart.
医生都认为我会在一周内死去,因为我出生时嘴巴特别小,连根麦杆都塞不进去。
The doctors thought I would die in a week because I was also born with a very small mouth, not even a straw can slip through it.
如果我能知道你是什么,连根带花,一切一切,我就能知道上帝和人到底是什么。
What you are, root and all, and all in all, I should know what God and man is.
一旦洪水消退之后,一些变化是非常明显的:连根被拔起的树、被破坏的财产、残破的道路。
Once the waters recede, some of the changes are obvious: uprooted trees, damaged property, wrecked roads.
尹连根(2013)。结构。再现。互动:微博的公共领域特征。《新闻大学》,2,64。
Yin Liangen (2013). Construction. Representation. Interaction: the Characteristic Public Sphere of Weibo. Journalism Bimonthly, 2, 64.
当我走进来时,房间里静得连根针掉下来都能听见。我觉得肯定有什么不对劲的。突然所有人一齐喊道:“生日快乐!”
When I came in, the room was so still that you could hear a pin drop. I really smelt a rat. Then suddenly everyone shouted: "Happy birthday!"
那是龙卷风,它能连根掀起树木和人甚至楼房,所以每间房子都有地下室,当龙卷风来的时候,那里的人们就躲进地下室里。
That was a cyclone , and it could blow trees and people and buildings away. There were under all the house . and when a cyclone came , people went down into their cellars and stayed there.
对于年轻女性来说,直接放射性疗法和化疗药物会导致卵巢停止排卵。这意味着她们怀孕的希望已经和肿瘤一道,被癌症治疗连根拨除了。
In young women and girls, direct radiation and chemotherapy drugs can stop egg production by the ovaries-meaning that along with the tumor, hopes for pregnancy are often eradicated.
一只巨大的兔子显然一直在英格兰北部一座小村子里的多处菜园恣意妄为,连根挖起韭葱,津津有味地大啃芜菁,气得当地的园丁直跳脚。
A " monster " rabbit has apparently been rampaging through vegetable patches in a small village in northern england , ripping up leeks , munching turnips and infuriating local gardeners.
“你不用担心,”小裁缝回答说,“我连一根头发都没被他们弄弯。”
"You need not concern yourself about that," answered the tailor, "they have not bent one hair of mine."
一位母亲说,她的女儿在参与这个项目之前,甚至连一根草都不会去拔。
One mother said that before her daughter was involved in this project, she would not even pull a weed.
有时她甚至连场都不下,但她总是像生了根似地呆在那里,为获胜的队高声呐喊。
Sometimes she didn't even take the field, but she was always there, rooting loudly for the winning team.
有时她甚至连场都不下,但她总是像生了根似地呆在那里,为获胜的队高声呐喊。
Sometimes she didn't even take the field, but she was always there, rooting loudly for the winning team.
应用推荐