我飞向远方你留在原地。
带到远方你身边。
你站着,凝视远方,陷入沉思。
但是,如果有海豹或冲浪者,接飞盘的小狗,海鸟或蓄潮池,甚至远方的帆船,你连书都不需要。
And if there are seals or surfers, dogs with Frisbees, shorebirds or tide pools, even sailboats in the distance, even that gets set aside.
你可 能不会把远方暴君和不公正看做人性沦落不可避免的悲剧。
You will not look upon tyranny and injustice in faraway placesas the inevitable tragedy of mankind's fallen nature.
恐惧侵蚀你心:“我可能死于此地”就在希望褪去之际,你狂乱的眼睛看见一道远方暗光。
Fear gnaws at you: "I may never make it back to safety." Just as all hope is fading, your frantic eyes see a dim light in the distance.
但愿你的眼睑永远不为空旷的远方而扑闪。
如果总是目光短浅,那么你永远都到不了远方。
If you never stare off into the distance, you'll never get there.
你填写一份答卷,送入机器中,然后几乎马上就会收到一张卡片,卡片上有远方志同道合的参与者们的名字和住址——你们的理想相互匹配。
You filled out a questionnaire, fed it into the machine, and almost instantly received a card with the name and address of a like-minded participant in some far-flung locale—your ideal match.
你瞧,当我生活在远方时,你却知道我在那里,而且知道我为你保存了某些东西,即使你从未见过北极熊或冰川,即使你适应不了我的环境。
You see, when I lived far away, you knew I was there, and I kept something for you, even though you had never seen a polar bear or an ice floe. Even though you are not adapted to my conditions.
朋友,你喜欢星空吗?如果有一天你在远方流浪时感到孤独、忧郁,请抬头看看星空,那儿有我送给你的幸运星。
Oh, my friend, do you like stars? If you feel lonely far away from home, look up at the stars in the sky, where there is a star for luck that I "ve send you."
最后你发现想要的行头,但是正当你披挂自己时,你的3岁孩子闯了进来,他决定衣橱其实不是一个衣橱,而是一列要驶向远方的列车。
Finally you find something, but as you're zipping yourself up your 3-year-old comes in and decides that the closet is not in fact a closet, but a train headed for a distant locale.
你能给我一艘船么”“用我的树干造船吧,你可以去远方,好好娱乐下”男孩砍到树干造了船,男孩去航海了,很久没有露面过。
So the boy cut the tree trunk to make a boat. He went sailing and never showed up for a very long long time.
朋友们,那迷人的明天在向我们招手,迈开步伐,站稳脚跟,带着你的自信、平凡、乐观、真诚向远方起航。
My dear friends, the fascinating tomorrow is waving to us! We should make great and solid strides to start our voyage towards the future with confidence, ordinariness, optimism and sincerity.
你晓谕以色列人说:'你们和你们后代中,若有人因死尸而不洁净,或在远方行路,还要向耶和华守逾越节。
Tell the Israelites: 'When any of you or your descendants are unclean because of a dead body or are away on a journey, they may still celebrate the Lord' s Passover.
没有远方的压力,我想你能更容易发现真正困扰你的是什么。
Without her pressurising you from afar, my guess is it will be easier to work out what's really eating you.
你晓谕以色列人说,你们和你们后代中,若有人因死尸而不洁净,或在远方行路,还要向耶和华守逾越节。
Speak unto the children of Israel, saying, If any man of you or of your posterity shall be unclean by reason of a dead body, or be in a journey afar off, yet he shall keep the Passover unto the LORD.
不要因为挫折和失败,就忘记了你说过的远方。
Do not because of setbacks and failures, you forget the distance you said.
你保有唯一的黑暗,我远方的女子
穿过远方的黑夜,你听得见我吗?
你遭难的日子,不要上弟兄的家去。向近的邻舍,强如远方的弟兄。
Neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: [for] better [is] a neighbour [that is] near than a brother far off.
年届50的项目经理RobKuipers说道:” 过去你总听说美国校园又发生了枪击案,而那似乎是来自远方无关痛痒的消息。
"You hear about this sort of thing happening at American schools and you think that's a long way away, " said Rob Kuipers, 50, a project manager.
一个人,走在黄昏的微雨里,想着心事,想着远方的你,风也轻柔,雨也。
One evening, in the rain, thinking about your worry, far too soft, rain, wind.
如果有一天你在远方流浪时感到孤独、忧郁,请抬头看看星空,那儿有我送给你的幸运星。
If you feel lonely far away from home, look up at the stars in the sky, where there is a star for luck that I "ve send you."
他向我说:你去!因为我要打发你到远方外邦人那里去。
And he said to me: Go, for unto the Gentiles afar off, will I send thee.
论到不属你民以色列的外邦人,为你名从远方而来。
As for the foreigner who does not belong to your people Israel but has come from a distant land because of your name.
论到不属你民以色列的外邦人,为你名从远方而来。
As for the foreigner who does not belong to your people Israel but has come from a distant land because of your name.
应用推荐