科通展览,进口酒行业的推动者!
Canton Universal Fair Group is the mover of the imported wine industry!
他们对进口酒收取高额税。
据业内人士透露,国内葡萄酒的进口税一般在50%,所以进口酒的价格只能更高。
The inwards of local wine industry insider reveals, generally in 50%, the quare importses cost of alcoholic to be higher.
我们希望在未来的三年内,能够实现1000家“店中店”的销售目标,每家店达到每天12瓶进口酒的基本销量。
We hope that in the next three years, we can realize the 1000 "caves in the restaurants" sales target and every shop realizes the basic sales of 12 imported wines.
葡萄酒在制造方没有装瓶,而是用24,000升的大罐进口到英国,然后在本地进行装瓶。
Instead of being bottled at source, some wine is now imported in 24,000-litre containers and then bottled in Britain.
葡萄酒在制造方没有装瓶,而是用24,000升的大罐进口到英国,然后在本地进行装瓶。
Instead of being bottled at source, some wine is now imported in 24, 000-litre containers and then bottled in Britain.
在价格范围的另一端,新一代的日本富豪在奢华的餐厅里品位着进口的法国葡萄酒。
At the other end of the price range, a new generation of wealthy Japanese savored imported French wines at lavish restaurants.
美国对于这种进口的依赖源于“硫喷妥钠”的短缺,它是“三药鸡尾酒死刑注射法”的其中一部分。
America's dependence on such imports stems from a shortage of sodium thiopental, part of the three-drug cocktail used in most executions.
正是这种新生的思想解放——用克鲁克先生的话说是“尝试新事物的愿望”——助推了他成立并运作至今的生意,一家葡萄酒进口公司。
It is that new openness of spirit "a readiness to try new things" in Crook's words, that has fueled the business that he founded and now runs - a wine importing company.
这两个公司表示,如果他们不从国外进口廉价葡萄的话,他们就没办法同智利和澳大利亚这些国家出口的廉价葡萄酒竞争。
They argue that they cannot compete with cheaper imports from Chile and Australia unless they use bulk wines from those same countries.
在两国之间没有直接的交通联系,此外俄罗斯还禁止了格鲁吉亚食品和葡萄酒的进口(当然是以卫生原因作为借口)。
There are no direct transport links between the two countries, and Georgian food and wine imports are banned in Russia (for health reasons, of course).
该公司对法国酒的进口有绝对的垄断。
The company had the absolute monopoly of import of French wine.
英国是世界上最大的葡萄酒进口国,每年都进口十亿瓶葡萄酒,而大多数这些葡萄酒都储存于绿玻璃瓶内。
It is the largest importer of wine in the world, bringing in more than 1 billion litres every year, much of it in green glass bottles.
它们巧妙地混合了进口白兰地、波尔图葡萄酒、雪利酒和一点这个一点那个。
They were cunningly blended from imported brandy, ports, sherries, dashes of this and splashes of that.
英国从法国进口葡萄酒。
他们向葡萄酒进口商课以重税。
分析,今年的葡萄酒,对进口增长的主要原因,对所有进口葡萄酒首先是逐步降低适用税率。
Analysis of wine this year, growth of imports of the main reasons, first of all imported wines are gradually reducing the applicable tax rates.
来点开胃酒怎么样?一些香槟酒,鱼子酱?全都是进口货。
How about an aperitif? Some champers, caviar? It's all imported.
来点开胃酒怎么样?一些香槟酒,鱼子酱?全都是进口货。
How about an aperitif? Some champers, caviar? It's all imported.
应用推荐