由此看来,货币价格上升好像是有利的,可以廉价进口商品,降低国内商品价格。
Therefore, it would seem that higher-priced currencies are better since they result in cheaper imports and lower domestic prices.
但是币值低也使国内通膨加剧及进口商品价格高昂。
But a weak yuan fuels inflation at home and makes imported goods expensive.
不仅如此,由于高额的农业关税,日本消费者只能选择购买高价的国内商品或是价格更高的进口商品。
Meanwhile, the high agricultural tariffs mean Japanese consumers must choose between expensive domestic produce or even more expensive imports.
关税提高了进口商品在国内销售的价格,因此使得它们没有当地生产的商品具有竞争力。
Tariff raises the price at which the goods are sold in the importing country and therefore makes them less competitive with locally produced goods.
关税提高了进口商品在国内销售的价格,因此使得它们没有当地生产的商品具有竞争力。
I ariff raises the price at which the goods are sold in the importing country and therefore makes them lesscompetitive with locally produced goods.
设置使国内市场上的进口商品的价格更加昂贵的壁垒,会提高出口商品的生产成本。
Barriers that make importable goods more costly in the domestic market raise the cost of producing for export.
货币升值可通过降低进口商品价格而压低国内价格。
A higher currency depresses prices by making foreign goods less expensive.
货币升值可通过降低进口商品价格而压低国内价格。
A higher currency depresses prices by making foreign goods less expensive.
应用推荐