没有遗传变异,一个物种就缺乏进化的能力并且无法适应它环境的改变或新的掠食者或是新的疾病。
Without genetic variability a species lacks the capacity to evolve and cannot adapt to changes in its environment or to new predators and new diseases.
几乎可以肯定,这种DNA,RNA和蛋白质系统进化的能力,要比上述所希望的原始细胞的更大一些。
The capacity of such DNA, RNA, protein systems to evolve is almost certainly much greater than the protocells hoped for above.
当人造与天生最终完全统一的时候,那些由我们制造出来的东西将会具备学习、适应、自我治愈、甚至是进化的能力。
When the union of the born and the made is complete, our fabrications will learn, adapt, heal themselves, and evolve.
汤普森也担心,气候变暖的步伐比植物适应和进化的能力快——尤其是寿命长的树木——这使许多地区的植物面临逐渐死亡的危险。
Thompson also fears that the pace of climate warming is faster than the ability of plants - particularly long-lived trees - to adapt and evolve, leaving some at risk of dying out in many areas.
灵长类动物和鸟类的大脑沿着不同的轨迹进化,但最终拥有相似的能力。
Primates and birds' brains have evolved along different tracks, but ended up with similar abilities.
我们进化出了大量出汗的能力,并且失去了大部分的皮毛。
We evolved the ability to sweat plentifully, and lost most of our fur.
它们适应咸水环境的另一项进化能力是:将过多的盐分释放回环境中。
Another adaptation to the salty environment is the ability to excrete excess salt back to the environment.
既然进化产生了即使有也很少的、无目的的生理反应,我们就可以从逻辑上假设哭泣有一个或多个增强生存能力的功能。
Since evolution has given rise to few, if any, purposeless physiological responset, it is logical to assume that crying has one or more functions that enhance survival.
生活在沙漠中的大型动物已经进化出许多适应能力,以减少极端高温的影响。
Large animals that inhabit the desert have evolved a number of adaptations for reducing the effects of extreme heat.
病原体始终在进化,使免疫系统失去辨认它们的能力。
Pathogens continually evolve, confounding the ability of the immune system to recognize them.
这些进化理论解释了一个谜:牺牲自我“生殖适应性”(其生存和繁殖的能力)的有机体如何能够进化。
These evolutionary theories explain a puzzle: how organisms that sacrifice their own "reproductive fitness" - their ability to survive and reproduce - could possibly have evolved.
它们将具有同达尔文进化一样的能力,以一种浮现的方式,从简单提升为复杂,却从不违背自然法。
They will share with Darwinian evolution the facility to raise up complexity, as an emergent property, out of simplicity, while never violating natural law.
它们对人造电子设备的疯狂,也许正是这种自然能力进化中一个偶然的副产品。
Their attraction to man-made electrical devices may be an accidental evolutionary byproduct of this natural ability.
生物学家认为这种植物进化出捕食的能力是适应潮湿、贫瘠土壤的一种途径。
Biologists suggest that the plants evolved the ability to capture prey as a way to adapt to living in moist, nutrient-poor soils.
进化使得某些体质上的能力形成一种折衷的状态。
There is an evolutionary trade-off for certain physical abilities.
不过强壮有力的人在斗殴当中却占上风。因此不必大惊小怪的,人类已进化出了可以准确估量潜在对手实力的能力。
So it's not surprising that humans have evolved the ability to accurately size up their potential opponents.
Berg博士说,蛋白质似乎是后来加上去的。也就是说,核糖体是一个RNA为基础的工厂,进化出制造蛋白质的能力。
The protein seems to have been added later, which means the ribosome is "an RNA-based machine that evolved the ability to make proteins."
但是当页面设计演化到以“宽带”的形式传递信息时,我怀疑我们是否同时也进化到具有快速消化其内容的能力。
But as page design has evolved to deliver information in a 'broadband' format, I wonder whether we have evolved as quickly as the content we consume.
毫无疑问,杏仁核和它的超快的反应能力是我们人类存活和进化的主要原因。
The amygdala, and its super fast reactionary responses is undoubtedly a major reason why we humans survived and evolved.
这些新的结果表明,这段时间过后,肿瘤就进化出从它的宿主身上获取线粒体的非同寻常的能力。
These new results suggest that over this time, the cancer must have evolved the unusual ability to capture mitochondria from its host animal.
既然,个体的社会环境会影响到它的生存和繁殖能力,那么进化的速度或方向会受到这些变化的影响也许就在会预料之中了。
Since an individual's social environment affects its success in terms of survival and reproduction, you might expect such changes to influence the speed or direction of evolutionary change.
因此只有用统计的方法,对更加广泛的现有动物的识数水平进行调查,人们才有希望了解动物识数能力进化的基本前提。
Only by studying the numerical abilities of more and more creatures using standardised procedures can we hope to understand the basic preconditions for the evolution of number.
这是因为随着流泪的进化,我们已经形成了非常复杂的解释流泪的能力。
And that's because along with the tears, we've evolved a very sophisticated ability to interpret them.
这项最新研究的作者指出,其成果可以帮助其他研究者更好地理解注视能力的进化过程。
The results should also help researchers better understand the evolution of gazing abilities overall, say the authors of the new study.
人类恋爱的能力得以进化,是因为求爱者将注意力集中在一个更好的目标上可以节约时间和精力并使他生存和繁衍的机会大大增大。
The ability to fall in live evolved because those who focused their courtship attention on a preferred partner saved time and energy and improved their chances of survival and reproduction.
恋爱的能力得到进化,是因为求爱者的注意力放在一个更合适的伴侣身上会为他们节约时间和精力,并且增加他们存活以及重生的几率。
The ability to fall in love evolved because those who focused their courtship attention on a preferred partner saved time and energy and improved their chances of survival and reproduction.
恋爱的能力得到进化,是因为求爱者的注意力放在一个更合适的伴侣身上会为他们节约时间和精力,并且增加他们存活以及重生的几率。
The ability to fall in love evolved because those who focused their courtship attention on a preferred partner saved time and energy and improved their chances of survival and reproduction.
应用推荐