不断有新单词进入英语。
外来词源源不断地进入英语。
外来词源源进入英语。
它从拉丁语进入英语,而且它也在其他一些日耳曼语言中出现。
It came to English from Latin and shows up in a bunch of other Germanic languages as well.
单词fetish是在1613年从法语和葡萄牙语进入英语的。
The word fetish got into English in 1613 from French and Portuguese.
在古英语时代,从拉丁语进入英语的butter是个不寻常的单词。
Butter is an unusual word that appears to have come into English during the days of Old English but from Latin.
问:你说的“拖延”这个词直到16世纪才进入英语语言我觉得很有趣。
QUESTION FROM CHRIS: I found it interesting how you said that the word for procrastination did not enter the English language until the 16th century.
随着中西方文化的相互渗透,大量的汉语借词进入英语,成为英语的一部分。
Along with the mutual infiltration of Chinese and the West cultures, a large number of Chinese Borrowings flow into English and become part of it.
这个词于上世纪30年代由于被称之为超现实主义的艺术运动而进入英语语言。
The word entered the English language in the 1930s, following the artistic movement known as surrealism.
单词pearl先是从拉丁语,经由诺曼法语,最后进入英语的。对于这一点,人们毋庸置疑。
The word pearl comes to English from Latin through Norman French, that's for sure.
当这个词进入英语体系,织物上的图案从精致的刺绣转而成为编织进另一种更便宜的布料的花样。
As the word approached English the design on the fabric moved from fine embroidery to a pattern woven into a cheaper cloth.
单词pearl先是从拉丁语,经由诺曼法语,最后进入英语的。对于这一点,人们毋庸置疑。
The word pearl comes to English from Latin through Norman French,that’s for sure.
1886年出版的《Hobson - Jobson词典》重点关注从印度进入英语的单词,它写道。
According to hobson-jobson-which is a dictionary of 1886 with a focus on words that have come to English from India.
在进入英语后大约700年时间里,它的含义被拉往四面八方,涵盖了从动物的足迹到马的步法等等内容。
From there in English over 700 years or so the word has been pulled in all sorts of directions from meaning the track of an animal to the gait of a horse.
所以那时候,dash已经变成了splash(飞溅)的近义词。 后者也是在18世纪初期才进入英语。
So dash had become synonymous with splash, also a word that was only just coming into the language by the early 1700s.
也许正如一些人所推测,随着中国实力与日俱增和国际交流的日益深化,这些词进入英语只是一个时间问题。
' Maybe, as some theorize, it's just a matter of time, as China's reach grows, and exchanges continue to deepen.
在军事领域,阿尔弗烈德大帝最大的成就是成功抵抗了北欧海盗的入侵,结果造成了古挪威语大量进入英语。
In the military sphere, Alfred's great accomplishment was hissuccessful opposition to the Vikinginvasions. The linguisticresult was a considerable injection ofNorse into the Englishlanguage.
如同大量的英语词汇通过音译直接进入汉语一样,越来越多的汉语词汇也应该通过音译的方式直接进入英语。
Just as the English words have entered the Chinese by directly transliterating, more and more Chinese words may also be merged into English in the same way.
大量的拉丁语法律词汇在中古英语时期和随后的文艺复兴时期直接进入英语,在法律英语中处于权威性的地位。
A lot of Latin legal vocabulary in middle English period and subsequent Renaissance directly into English, in legal English in an authoritative position.
本文主要研究英语中的汉语词汇进入英语的过程,重点研究这些词汇是怎样同化成英语的及每个同化过程的特点。
This paper concentrates on the study of the assimilation process of the Chinese loan words, and pays much attention to the features in each assimilation phase.
上海日常生活英语口语培训班-上海日常生活英语培训班帮助学员进入英语交流的自如状态,不再紧张,乐意多说英语。
Help the student freely take part in an English conversation without being nervous and encourage the student to become more willing to speak in English.
pajama这个词在200年前进入英语,在那之前,英语国家的人几乎都是穿着睡衣(night dress或nightshirt)上床睡觉的。
The word pajama came into English two hundred years ago and before that time it was pretty well universal for English speaking people to go to bed either in night dresses or night shirts.
水泥这个词似乎最早是由拉丁语演变为古法语,随后进入中世纪英语。
The word cement seems to have come into Middle English from Old French and ultimately from Latin.
全球英语已进入一个更为复杂的阶段,以一些老牌英语国家无法控制、可能也不喜欢的方式不断变化着。
Global English has entered a more complex phase, changing in ways that the older English-speaking countries cannot control and might not like.
全球英语已进入一个更为复杂的阶段,以一些老牌英语国家无法控制、可能也不喜欢的方式不断变化着。
Global English has entered a more complex phase, changing in ways that the older English-speaking countries cannot control and might not like.
应用推荐