这几年的时局与七十年代很相似,预示着这次上涨的趋势也可能与七十年代相类似。
In recent years, we've seen many similarities to the 1970s, suggesting this rise could also be similar.
与当时不同,虽然这次小麦价格持续上涨,但包括大米在内的一些主要谷物价格维持相对稳定。
Unlike then, the prices of some staple cereals such as rice remain relatively stable, though the price of wheat is rising.
反通胀强硬派指出在这次通货膨胀开始的时候,消费者们在民意调查中曾经表示,他们希望未来几年内的价格有一个快速的上涨。
The inflation hawks point out that consumers are, for the first time in decades, telling pollsters that they expect a sharp rise in prices over the next year.
其它谷物和食糖价格的持续攀升是这次指数上涨的主要原因。
The increasing costs of other cereals and sugar were the main factors behind the rise in the index.
正常情况下,债券收益率会相应上涨,可是,这次它们几乎没有任何变化。
Normally, bond yields would rise in response; instead, they have barely moved at all.
这次还款计划早于预期,推动标致公司股价上涨2.4%,雷诺公司股价上涨2.2%。
The repayment plans, which are earlier than initially expected, sent shares in Peugeot up 2.4% and Renault up 2.2%.
但是这次房价上涨是紧跟着2008年房价下跌而来的。
FAO说,这次会议将讨论粮价上涨,有限的资源,气候改变,增加的能源需求以及人口增长的影响。
The F.A.O. says they will discuss the effects of rising food prices, limited resources, climate change, increased energy needs and population growth.
对冲基金海风资产管理公司的创始人和总裁Doug Kass说这次华尔街的上涨是一次“奥巴马似的反弹,但不是一次奥巴马似的复苏”。
Doug Kass, founder and President of hedge fund Seabreeze Partners Management, said the Wall Street rally was an "Obama bounce, not an Obama rally".
这些因素同世界粮食储备的持续下降一道推动了这次食物价格在世界范围内的大幅度上涨。
These factors, coupled with falling world food stockpiles have all contributed to the dramatic worldwide rise in food prices.
因此,从长远的预期来看,这次价格上涨是有益的。
Therefore, this price rise is a benefit viewed against the long-term prospective.
数万人投入到这次抗争中,连续不断的努力堆垛沙包来保卫北达科他州最大的城市不被正在上涨的红河淹没。
Thousands of people are taking part in an around-the-clock effort, stacking sandbags to protect North Dakota's largest city from the rising Red River.
这次推动股价上涨的投资者或许是正确的,但还不清楚孰是孰非。
Investors who are bidding stocks up this time could be right, but the jury is still out.
而在他的新片《24城记》中,贾再一次将思绪放在了迁移上。而这次的迁移却不是因为水位上涨而引起的。
In a new film, "24 City," Jia is once again pondering displacement, but not because of a rising river.
我们欢迎这次讨论,大家集思广益,在如何处理物价上涨问题上得出某种结论。
We welcome the discussion, the ideas and the ability to come to some conclusions about how to deal with this food price issue.
这次通货膨胀的上扬,是起于食品价格的上涨。去年印度的粮食价格上涨超过百分之10。 使得千百万的贫苦民众更加艰苦。
The surge in inflation was triggered by high food prices, which have jumped more than 10 percent in the last year and are hurting millions of poor people in the country.
广州市卫生局有关负责人表示,这次医疗费上涨情况比较复杂,卫生部门会进一步跟进此事,了解涨价的原因,并尽快通过媒体向市民公布。
An official from the bureau said the increases have resulted for complicated reasons. He also added that the authorities will further investigate the matter and soon announce the causes publicly.
优酷土豆股票在纽约证券交易所周四的股价上涨4.88%,收盘价达20.43美元,这次交易意味着比收盘价溢价30%。 。
Thee offer represents a 30 percent premium to Youku's closing price on Thursday when Youku's shares rose 4.88 percent to close at US$20.43 in New York.
但是比特币最近的价格上涨看起来是经典的泡沫。这次价格上涨是由离岸藏钱的中国投资者推动的。
But the recent price surge, driven by Chinese investors stashing money offshore, looks like a classic bubble.
这次,尽管官方公布的通胀率相对来说比较缓和,但是工资水平停滞不前,而食品和燃料等必需品的价格却在上涨。
This time, while the official inflation rate is still relatively moderate, wages are stagnating and prices for essentials like food and fuel are rising.
经济学家把这次粮食危机归咎于各种不同原因,包括能源价格上涨、天气恶劣以及耕地面积减少。
Economists blamed the crisis on different causes, including high energy costs, bad weather and the decrease of cultivated land.
这次旱灾使得全镇9.3万公顷土地变成不毛之地,约占总种植面积的30%。同时蔬菜价格也上涨了40%。
The severe drought has left more than 93,000 hectares of cropland in the town unproductive, about 30 percent of the total planted area, and also pushed up vegetable prices by 40 percent.
这次旱灾使得全镇9.3万公顷土地变成不毛之地,约占总种植面积的30%。同时蔬菜价格也上涨了40%。
The severe drought has left more than 93,000 hectares of cropland in the town unproductive, about 30 percent of the total planted area, and also pushed up vegetable prices by 40 percent.
应用推荐