这家银行破产了。
两年后,这家银行宣布破产。
在这之前,他曾经任霸菱银行执行董事,而这家颇受尊敬的英国投资银行在1995年破产,起因于一次流氓交易员丑闻。之后他任职于国际货币基金组织。
Before that, he was an executive director at Barings, the venerable British investment bank that collapsed in 1995 after a rogue-trader scandal, and at the International Monetary Fund.
巴克莱银行则买下了这家破产证券公司的美国股票业务部,并在伦敦招收分析师,销售人员以及交易人,以期从零开始创造一个和美国业务部遥相呼应的欧洲业务部。
Barclays bought the bust firm's American equities arm and then recruited analysts, salespeople and traders in London to build from scratch a European business to complement it.
银行拒绝赞助这家公司,因此该公司破产了。
The bank refused to help the company, consequently, it went bankrupt.
这家银行的破产在城里引起了恐慌。
意大利的其它大型国有银行也曾贷款给这家破产的集团。
Italy's other big state-owned Banks have also lent money to the bust group.
银行拒绝帮助这家公司, 公司因此破产了。
The bank refused to help the company; consequently, it went out of business.
银行拒绝资助这家公司,因此该公司破产了。
The bank refused to help the company; consequently, it went bankrupt.
知情人士称,KBS为这家银行的部分存款提供了保险,并因该银行破产而遭受了损失。
KBS insured some deposits at this bank and lost money in the failure, people familiar with the matter said. Mr.
知情人士称,KBS为这家银行的部分存款提供了保险,并因该银行破产而遭受了损失。
KBS insured some deposits at this bank and lost money in the failure, people familiar with the matter said. Mr.
应用推荐