这些迹象可能由多种因素造成,包括吸烟、吃油腻的加工食品、新鲜空气不足等等。
They could be triggered by a host of factors including smoking, eating fatty, processed foods and not getting enough fresh air.
这些措施包括《世界卫生组织烟草控制框架公约》的执行,如:提高烟草税、禁止烟草广告及通过立法抑制在公共场所吸烟等。
Such measures include implementing the WHO Framework Convention on tobacco Control, such as raising taxes on tobacco, banning tobacco advertising and legislating to curb smoking in public places.
这项新规定禁止在像餐厅、旅店、火车站和剧院这些地方吸烟,但是不包括办公室。
The new rules prohibit smoking in places like restaurants, hotels, railway stations or theatres, but not at the office.
这些结果表明,吸烟史越长,吸烟更凶,大脑皮质越薄,更容易药物成瘾(包括尼古丁)。
These results suggest that the more cigarettes a person smokes, and the longer they smoke, the thinner their cortex and the more susceptible to drug addiction (including nicotine) they become.
警告将这些新规定包括九条新的图形文字颜色的警告声明的陪同下描绘的不良健康吸烟的后果。
These new required warnings would consist of nine new textual warning statements accompanied by color graphics depicting the negative health consequences of smoking.
这些变化包括每天有规律的身体锻炼,降低你的紧张程度以及吸烟的人停止吸烟等都可以改善你的血压。
Changes such as including regular physical activity in your day, lowering your levels of stress, and choosing to stop smoking cigarettes if you smoke are all ways to improve blood pressure.
一项评审显示,英国每年诊断出的癌症病人(总数超过13万),几乎一半是由可避免的生活习惯引起的。这些习惯包括吸烟、喝酒以及饮食不规律。
Nearly half of cancers diagnosed in the UK each year - over 130,000 in total - are caused by avoidable life choices including smoking, drinking and eating the wrong things, a review reveals.
一项评审显示,英国每年诊断出的癌症病人(总数超过13万),几乎一半是由可避免的生活习惯引起的。这些习惯包括吸烟、喝酒以及饮食不规律。
Nearly half of cancers diagnosed in the UK each year - over 130,000 in total - are caused by avoidable life choices including smoking, drinking and eating the wrong things, a review reveals.
应用推荐