许多人都因为过胖而节食。
因为缺乏运动会造成过胖和健康方面的问题。
Lack of exercise contributes to obesity and health problems.
一些可怜的圣诞老人因体形过胖而遭到“炮轰”。
特别的,大约有62%的在两岁婴儿是超重的或者过胖。
Specifically, 62 percent of the "obese" babies were overweight or obese at age two.
对于过胖的女性风险更大,也更容易患血压高和糖尿病。
The risk is even greater for overweight women, who also are more likely to have high blood pressure and diabetes.
运动和游戏能使我们的体魄强壮,防止过胖,保持健康。
Sports and games make our bodies strong, prevent us from getting too fat, and keep us healthy.
我的胆固醇高,血糖也高(我的家族有人有糖尿病或者过胖)。
My cholesterol was up, as was my blood sugar (there's diabetes as well as serious obesity in my family).
过胖人士相比于其他减肥者,在开始几周内的节食效果会更明显。
Of course a person that has more weight to lose then another, will drop more pounds the first few weeks of dieting.
我这么做也是为了避免过胖以及预防一些诸如消化不良的疾病。
I'm also doing it to avoid fats and avoid complaints like indigestion.
由于身体过胖,父母找不到合适的衣服,只能让阿里亚带上围裙。
He has taken to wearing a sarong after his parents were no longer able to find clothes that fit him.
垃圾食品已经使得64%的美国人超重(他们中的一半属于过胖的人)。
Junk food has helped make 64 percent of Americans overweight (and half of those obese).
一个我们要考虑的是在就九个月大和两岁大的生活环境是否会可能影响小孩过胖。
One of the things we're looking at is whether there are maybe life circumstances between nine months and two years that can influence the odds of a child becoming an undesirable weight.
所以专家认为女性过胖,她可能是分泌了过多雌激素,雌激素能够反过来激发乳腺癌。
So experts suspect that the fatter a woman is, the more estrogen she's likely to produce, which could in turn spark breast cancer.
超重和过胖的西班牙裔和非裔美国女人明显比白种女人更倾向于相信自己比实际重量轻。
Overweight and obese Hispanic and African American women are significantly more likely than Caucasian women to believe themselves to be thinner than they are.
然而,在动物世界里,就像在人类世界,过胖会造成像是关节炎、糖尿病和心脏病等问题。
However, in the animal world, as in the human world, being obese causes problems such as arthritis, diabetes and heart disease.
研究作者计算出,在24个月大还用奶瓶的小孩,过胖机率比不用奶瓶的小孩高1.33倍。
The study authors calculated the odds of obesity for children using a bottle at 24 months as 1.33 times higher than the odds for children not using a bottle.
研究者发现36.8%的超重女性(和10.5%的过胖女性)相信她们自己偏轻或者体重正常。
The researchers found that 36.8 percent of the overweight women (and 10.5 percent of the obese women) believed themselves to be underweight, or of normal weight.
体重极端—过瘦或过胖—提高各种类型不孕的风险,William Gibbons博士说道。
Weight extremes _ being too thin or too fat _ raises the risk of any sort of infertility, said Dr.
过重或过胖的母亲,比较可能生出较胖的婴儿,这些婴儿在长大后,出现健康问题的风险可能较高。
Overweight or obese mums are more likely to have larger babies which could be at higher risk of health problems later in life.
此外,体重过胖或过瘦也是不孕不育的主要原因。张医生还提醒,第一次怀孕非常重要,夫妇都要特别珍惜。
Moreover, unhealthy bodyweight -- too heavy and too thin—may also be a major cause, Zhang said, adding that first-time pregnancy is the most important, and young couples should cherish it.
其中有些分子,如瘦素,在动物实验中已经表明能够穿越脑血管屏障,促成这样一个机制,即腹部过胖能影响到大脑。
Some of these molecules, such as leptin, have been shown in animal studies to cross the blood-brain barrier, suggesting a mechanism by which extra weight around the belly could be affecting the brain.
在这段时间里对年轻人进行调查的报告显示,在30个州里,10到17岁之间的小孩,大约有30%是超重的或者是过胖。
Among children 10-17, about 30% are overweight or obese in 30 states, says the survey, which also examined youth this time around.
今年早些时候,《柳叶刀》杂志的报道表示如果状况没有改变的话,2030年美国人体重过胖的人将会超过美国总人口的一半。
Earlier this year, a report in the Lancet suggested that half of Americans will be obese by the year 2030 if obesity and overweight trends continue as they are now.
调查还发现,大部分美国人都觉得自己的体重“还好”——虽然Gallup调查显示61.6%的美国人都超重或过胖的情况。
The findings also indicate that most Americans consider their weight as "just-right" — despite a previous Gallup report showing that 61.6 percent of people in the U.S. are overweight or obese.
一项调查显示,大约51%的年轻女性希望通过手术来改善容貌,三分之一是12号尺码(英式,相当于大号)的妇女仍然认为自己过胖。
Some 51% of young women would have surgery to improve their looks and a third of those who are a size 12 think they are overweight, a survey suggests.
一项调查显示,大约51%的年轻女性希望通过手术来改善容貌,三分之一是12号尺码(英式,相当于大号)的妇女仍然认为自己过胖。
Some 51% of young women would have surgery to improve their looks and a third of those who are a size 12 think they are overweight, a survey suggests.
应用推荐