在过去十年,在痴呆症方面的研究不断地显示了,若在教育上花费的时间越多,患老年痴呆症的机率就越小。
Over the past decade, studies on dementia have consistently shown that the more time you spend in education, the lower the risk of dementia.
皮尤研究机构的新研究显示过去20年期间,离婚率下降,但与此同时,结婚的人数也少了许多。
New studies by Pew Research show the divorce rate has declined over the past 20 years, but at the same time, fewer people are getting married.
过去几年里,一些高水平研究显示额外的维生素,至少维生素片,并没有能防止慢性病或者延长人的寿命。
In the past few years, several high-quality studies have failed to show that extra vitamins, at least in pill form, help prevent chronic disease or prolong life.
但是过去的研究显示,多接触绿地可以减轻压力、增强体质、并能降低患抑郁症的风险。
However, past studies have shown that exposure to green space reduces stress, boosts health and makes us less vulnerable to depression.
研究显示在过去三年中那些日照较多地区的视觉问题发生率猛增。
The study shows a sharp increase in the incidence of vision problems in the sunny regions over the past three years.
在过去的30年里,超过300个临床研究提供的证据已显示,银杏防止并改善许多人体整体的问题。
In the last 30 years, more that 300 studies have given clinical evidence that ginkgo prevents and benefits many problems throughout the entire body.
因为根据一项最新的研究显示,在过去的一个世纪中,地球大气层中的沙尘含量已经上升了一倍。
The amount of dust in the Earth's atmosphere has doubled over the last century, according to a new study.
过去的研究已经显示,血液中c反应蛋白含量低的病人炎症程度低。
Research has shown that patients who have a low amount of C-reactive protein in their blood have lower levels of inflammation.
这个建议很合理,理由有很多:经常锻炼的人患各种疾病的风险大大降低,特别是心脏方面,他们得患癌症、糖尿病和其他病症的几率较低,不过过去几年对肥胖症的研究显示:锻炼对于减肥的作用被过分夸大了。
They less often develop cancer, diabetes and many other illnesses. But the past few years of obesity research show that the role of exercise in weight loss has been wildly overstated.
BabyCenter的一份最新研究显示,在过去三年中,妈妈们使用社交网站的时间增加了462%;同期妈妈使用手机网络的时间也增加了348%。
A new study from BabyCenter shows that mothers' social media use has increased 462 percent over the past three years. The same group's mobile web usage is up 348 percent over the same period of time.
过去40年的大量研究工作已经开始显示,自我组织与自然选择一道按生物学中的秩序发挥作用。
Abundant work over the past four decades has begun to show that self-organisation plays a role along with natural selection in the order in biology.
研究人员表示,如果非洲大陆气温上涨的幅度与计算机模型预测的一致,那么未来武装冲突在非洲将更加的普遍。研究数据显示,过去20年中,冲突总量上升了50%。
If temperatures rise across the continent as computer models project, future conflicts are likely to become more common, researchers suggest.
他和剑桥大学的本。梅森及其同事研究了过去300年来发生的火山喷发,研究显示火山活动随季节变化而不同。
His study of eruptions over the past 300 years with Ben Mason of the University of Cambridge and colleagues reveals that volcanism varies with the seasons.
虽然各种各样的研究已经显示了在过去的一、二十年里风速正在呈上升的趋势,但是那些研究都集中的局限在世界的某些区域内。
Various studies have shown upward trends in wind speed over the last decade or two, but all of those projects have focused on limited parts of the world.
2007年进行的另一项研究显示22%的南非人在过去一年内有过犯罪的个人经历。
Another study in 2007 found that 22% had had personal experience of crime in the preceding year.
研究员们过去确实看到一个渺茫的希望征兆,因为与去年的调查中有更高比率的37个州相比,今年只有23个州显示出肥胖率有所增长。
The researches did see a slim sign of hope, in that only 23 states showed an increase in obesity rates this year, compared with 37 with higher rates in last year's survey.
科学证据显示,在过去的分心导致疼痛缓解,研究人员希望确定爱的力量不仅是通过分散注意力来缓解痛苦。
Scientific evidence has shown in the past that distraction causes pain relief, and researchers wanted to make sure that love was not just working as a distraction from pain.
过去的研究显示那些喜欢展现诸如寻求刺激的个性的人群比那些较为内向冷静的同伴更可能成为企业家。
Previous research had shown that people exhibiting personality traits like sensation-seeking are more likely to become entrepreneurs than their less outgoing and more level-headed peers.
过去的研究是由同一个研究小组发现的,研究显示母鸡也会选择性避免促使它持续警觉性站立和减少梳理羽毛的环境。
Previous research carried out by the same group has shown that hens also selectively avoid surroundings associated with high levels of standing and low levels of preening.
基于这些研究重建的气候,它们趋向于显示地球的温度在过去的20世纪中升到了几个世纪,甚至几百万年以来前所未有的高度。
Reconstructions based on these tend to show that the planet’s temperature has risen over the 20th century to heights unprecedented for centuries and perhaps millennia.
研究人员的报告显示,现在要想按照《信息自由法案》之规定获取信息要比过去困难得多,而且更浪费时间。
Researchers report that it is much more difficult and time-consuming to obtain information under the Freedom of Information Act.
研究显示,过去40年中,全球碳排放快速增长。
The report highlights the rapid growth in global emissions in the past 40 years.
麦克默多站(McMurdoStation)是位于罗斯岛(Ross Island)美国研究基地,研究记录显示,在过去的三十年间,这里的夏季平均气温上升了摄氏1.5度,超出了全球平均升温幅度。
The average summer temperature at McMurdo Station, the American research base on Ross Island, has inched up 2.7 degrees Fahrenheit in the past 30 years, records show, more than the global average.
研究结果显示,反之亦然,因为至少在过去的1000年当中,气温与海平面的升降总是保持步调一致。
The reverse is also true, according to the research, which shows temperatures and sea levels rising and falling in lockstep for at least the last 1, 000 years.
过去的调查研究显示,运动有提振情绪的功能,不仅可以用来治疗甚至尽可能的预防焦虑,而且对于心理健康还有积极的效果。
Past research has shown that exercising can act as a mood-enhancer, can be used to treat and possibly even prevent anxiety and generally has a positive effect on mental health.
过去的调查研究显示,运动有提振情绪的功能,不仅可以用来治疗甚至尽可能的预防焦虑,而且对于心理健康还有积极的效果。
Past research has shown that exercising can act as a mood-enhancer, can be used to treat and possibly even prevent anxiety and generally has a positive effect on mental health.
应用推荐