在艺术上她追求达到完美境界。
因此,了解掌握学习歌唱的入门方法和常见的问题,探讨进行嗓音训练的方法,培养自己的歌唱悟性和利用语性来学习歌唱,使自己的声乐演唱达到完美境界,是每一个学习声乐演唱者的目标。
Therefore, it is every learners aim to grasp the basic approach to singing as well as voice training in order to develop his or her own power of understanding and improve singing level.
人要经过八个不同阶段的训练才能达到瑜珈的完美境界。
Yoga's ideal state of knowledge is reached after a person has gone through eight different stages.
那位小提琴手所达到的完美境界是经多年苦练才获得的成果。
The perfection to which the violinist had attained was achieved only by years of hard work.
那位钢琴家所达到的完美境界不过是多年苦练得来的结果。
The perfection to which the pianist had attained was achieved only by years of hard work.
让我们保存必须保存的一切,达到能够达到的完美境界,并且禁止应该禁止的练习课程。
Let us preserve what must be preserved, perfect what can be perfected and prune practices that ought to be prohibited.
在这个过程中,只有真正做到把主观情感融入到原创作品中,实现与”形”的完美结合,才能达到声乐表演的最高境界。
In this process, only when put our main feeling into the original works combining it with the "form", can we get to the highest state in vocal music performance.
现在尽管我们的技术远未达到实现完美矫正的境界,如何优化波前引导的屈光手术仍是一个非常重要的问题。
Now, the question of how to optimize wavefront guided refractive surgery is a serious question, even though the technique is still far from reaching a perfect correction.
雷诺阿的画从题材到内容再到表现没有沉重的因素,他对光的独特解读,将光色与情感做到了完美的结合,达到了一种新的境界。
Renoir's paintings from the theme to the content to show no heavy factors, his unique interpretation of light, the light color and emotion did a perfect combination, reached a new level.
笔者认为,译者唯有走“形、神兼备”的中庸之道,方可望达到诗歌风格翻译中的完美理想的境界。
The author of this paper, therefore, upholds that a perfect version of the original verses' style should only be based upon the golden mean practice of keeping both of original "form" and "content".
在艺术上她追求达到完美的境界。
技术和艺术的统一,才能使作品达到完美的境界。
Technology and the unity of the arts, can work to achieve a perfect world.
这里有人会问,对某一件事、某一人、某一种追求已达到完美的境界,还能够超越吗?
Now you ask the question, "If we have already get something perfect, is it able to surpass it?"
笔者认为,译者唯有走“形、兼备”的中庸之道,方可望达到诗歌风格翻译中的完美理想的境界。
The Translators Styles and the Cultural Image Translation in Two English Versions of A Dream of Red Mansions;
笔者认为,译者唯有走“形、兼备”的中庸之道,方可望达到诗歌风格翻译中的完美理想的境界。
The Translators Styles and the Cultural Image Translation in Two English Versions of A Dream of Red Mansions;
应用推荐