一辆路虎接近一辆停在路边的雪佛兰塔赫房车;那辆路虎车加速试图在雪佛兰刚启动时超过它。
A Land Rover approached a Chevy Tahoe estate car that had stopped at a kerb; the Land Rover pulled out and tried to pass the Tahoe just as it started off again.
我们在伦敦买了一辆旧车,一路开到喀布尔,然后把它卖了换回一点小钱,然后一路上能乘什么车就乘什么车继续向东前进。
We’d bought an old car in London, driven it all the way to Kabul, sold it for a small profit, and carried on east by whatever transport came our way.
她最近在柬埔寨山区骑行四天,结果一路上灾祸连连——从过不去的河,无法骑行的路,一直到坏了的车,最终连人也受了伤。
Her recent four-day trip to the Cardamom Mountains turned into a litany of mishaps – from impassable rivers and unrideable tracks to broken bikes and – ultimately – bodies.
路虎集团破产之时,福特和宝马都没能让美洲虎和路虎越野车盈利。
Ford and BMW failed to make Jaguar or Land Rover profitable, when Rover group collapsed.
哪路车去北京路?
请乘坐703路公交车到白家庄站,换乘701路公交车到高家园站下车即是。
Please take bus no. 703 to Baijiazhuang bus stop then change to bus no. 701 to Gaojiayuan stop.
请乘坐环线地铁到东直门站下车,然后换乘404路公交车在三元桥站下车,再换乘967路公交车到高家园站下车即是。
Please get off the subway at the Dongzhimen Station first and take bus no. 404 to Sanyuanqiao stop. Then change to bus no. 967 to Gaojiayuan stop.
请乘坐743路公交车或732路公交车到车公庄站,换乘701路公交车到高家园站下车即是。
Please take bus no. 743 or bus no. 732to Chegongzhuang stop then change to bus no. 701 to Gaojiayuan stop.
请乘坐332路公交车到人民大学站,换乘967路公交车到高家园站下车即是。
Please take bus no. 332 to Ren'min University then change to bus no. 967 to Gaojiayuan stop.
你可以在此乘坐24路公交车然后换乘53路公交车到那里。
You can take No. 24 bus here and then transfer to No. 53 bus to get there.
请乘坐404路公交车到三元桥站,换乘967路到高家园站下车即是。
Please take bus no. 404 to Sanyuanqiao stop then change bus no. 967to Gaojiayuan stop.
她本要坐44路车的,但她坐了两次22路来代替。
When she want to take the 44 bus, she took the 22 twice instead.
学院座落在烟台莱山机场路北,交通便利(由火车站乘9路车可直达),环境优美。
The institute is located north the Yantai Laishan Airport road, the good communications (ride 9 groups vehicles by train station to be possible direct link), excellent surroundings.
坐4路公共汽车到和平路,然后在那儿换乘8路车。
从下关出发到大理古城需要坐4路或8路车,大约20分钟车程,车费2元。
Dali Old Town is a 20 minute bus ride away on the No. 4 or 8. It cost just two RMB.
我们这两路车都有皇后大街这一站,你可以在那里下车,然后再转乘27路车。
Our two lines have the same stop at Queen Avenue. You can get off there, and then change to a No. 27 bus at the same stop.
是的,您在市区站乘D 路车,一共三站路。
Yes, you take the D train on the downtown platform, and go three stops.
在下一站下车。沿着这条路走几分钟。在那里您就可以等到13路车了。
Get off at the next stop and walk down the road for a few minutes, there is a bus sign. Then wait there for bus 13.
你要在白云路坐114路车到倒数第二站下车,你便到目的地了。
You'll have to take a 114 at Baiyun road, and get off at the last but one stop, and there you be.
你要在白云路坐114路车到倒数第二站下车,你便到目的地了。
You 'll have to take a 114 at Baiyun Road, and get off at the last but one stop, and there you are.
从10公里终点回城公交车站线路(公交车停在运衣车前)有:32路、97路。
The bus lines (the bus is in front of the storage bus) from the finish point of 10-km Race to the downtown area are Line 32, Line 97.
我们先乘三路公交车,然后在人民剧场换乘八路车,从那里步行只有五分钟。
First we will take the No. 3 bus, and then change to No. 8 at Peoples' Theater. From there it is only five minutes' walk.
气制动接头用作牵引车与挂车之间的气路连接,可适用各类气制动车辆与挂车的连接气路。
The coupling heads are used for connecting the tow-line Compressed air Braking system of tractor and a trailer.
步行至合肥南站公交车站,乘108路公交车(10站)至金安花园站下,换乘133路公交车(2站)至稻香楼站下,步行至稻香楼宾馆。
Walk to the Hefei South Railway Station, take the 108 bus (10 bus station) to the Jin'an Garden Station, take the 133 bus (2 bus station) to the Daoxianglou Hotel Station and walk to the destination.
你必须挂低档先开上山,而后才能到达你要出门的路,这条路的宽度刚好让一辆车通过,其端头是险峻的陡坡。
You have to drive up the mountain in low gear to get to our driveway, which is barely wide enough for one car and ends at a steep drop-off.
你必须挂低档先开上山,而后才能到达你要出门的路,这条路的宽度刚好让一辆车通过,其端头是险峻的陡坡。
You have to drive up the mountain in low gear to get to our driveway, which is barely wide enough for one car and ends at a steep drop-off.
应用推荐