低平领无袖上衣缩橡筋线及裙脚车花。
Low neck cut, sleeveless blouse with smocking stitches and embroidered at sweep.
我无疑有自己最钟爱的花,它们召唤我去寻找,它们让我停下30英里时速行驶的车。
I undoubtedly have my favourites, flowers to go out hunting for or stop the car for when glimpsed at 30mph.
目前的大问题是美国人是否能被说服花足够多的钱买小型车以给汽车行业一个充满活力的未来。
The big question now is whether Americans can be persuaded to pay enough for them to give the industry a viable future.
在温哥华,第十西大街的100各街道的林荫大道旁,已经加进了些花盆,车篮子,手推车以及花床。
In Vancouver, along the boulevards of 100 block West 10th they have added planters, bicycle baskets, wheelbarrows and flower beds.
你可以买一个当天有效的通行证,这样就能坐一天车而只花6美元,随便去哪里都可以。
You can get a daily pass that will allow you to travel unlimited for the whole day for about 6 dollars.
1919年,他花150美元买了第一辆车,是个二手的福特,这使他回想起在大瀑布市的街道骑马的场景。
In 1919, he bought his first car, a $150 secondhand Ford, which Breuning remembered spooking the horses when he drove around the streets of Great Falls.
而第三个选择,就是我们都买轻型车,大家都可以花更少的钱,也都更安全。——可是在美国,你觉得可能吗?
As for the third option-we all buy lighter cars, all pay less for gas, and all be safer-good luck trying to sell that to America.
而在车后方的保险杠安装了橡胶护板,这样当车碰上什么东西时不会磨花你的保险杠。
And then on the back and rear bumper it had little bumper tips, had a guard with rubber mounted in them so when you could push your car or something, you wouldn't skin up your bumper.
在一场竞选造势活动结束后,奥巴马的黑色SUV率领着警车、特工车、竞选团队车和媒体大巴组成的车队停在“佩妮花屋”门前。
Following a campaign rally, the lengthy convoy of police outriders, Secret Service cars, staff vans and press buses ground to a stop behind Obama's black-tinted SUV outside "Penny's Flowers."
刘云志今年25岁,是一名电脑硬件的设计人员,去年他搬进北京郊区的公寓之后不久便花5200美元买了他的第一辆车,一辆带掀式斜背的小轿车。
Liu Yunzhi, a 25-year-old computer-hardware designer, bought his first car, a $5,200 Chinese-made hatchback, soon after moving into an apartment in a Beijing suburb last year.
车叶草和秋牡丹长得非常高,盛开的旋花和黑莓像长花环似的从这棵树牵到那棵树。 夜莺在这些树上唱歌,太阳光在这些树上嬉戏。
anemonies grew almost too high; blooming convolvuluses and blackberry-bushes hung in long garlands from tree to tree
街道上有了更多的车、新的店铺、饭店和看起来比较象样的商店-------这些都是私营经济活跃、人们有钱花的迹象。
There are more cars in the streets, and some new stalls, restaurants and decent shops - apparently signs of private initiative and a social class with money to spend.
我不赞成花那么多钱去买一辆二手车。
居住在大城市的人们花很多时间谈论交通。道路上很多人车会是个很大的问题。
People who live in big cities spend a lot of time talking about traffic. Too many people on the roads can be a big problem.
为一辆车、一张沙发或一双鞋,你最多愿意花多少钱?
What's the most you would be willing to spend on a car, a couch, shoes?
车到山脚下,上万株桃树缀成粉红与雪白相间的花潮,沿着绿色的田野,向我们眼前奔涌而来。
Car to the foot of the mountain, tens of thousands of peach trees decorated pink and white and white flowers tide, along the green fields, to our eyes and rushes.
不管花多少钱我都得让人把车修好。
如果你坐我的车去,一分钱也不用花。
坐自己的车要比花很多时间等公交车或火车舒服得多。
Sitting in your own car is much more comfortable than having to wait a long time for the bus or train.
“我当时是想把车倒过去给那些花施肥,”他这样对我说,虽然我并没有问他什么。“我压根儿就不知道她在室外。”
"I was just backing up there to spread that good dirt," he said to me, though I had not asked him anything.
我不会花太多的时间和金钱去修理那辆过时的车。
I wouldn't spend too much time and money trying to repair that old car.
车身后保险杠安装了橡胶护板,这样当车碰上什么东西时不会磨花你的保险杠。
And then on the back rear bumper it had little bumper tips, had a guard with rubber mounted in them so when you could push your car on something, you wouldn't skin up your bumper.
我是来自澳门的一位上天入地,闯南闯北,花见花开,车见车载,人见人爱了还想爱的小小万人迷,网络人称:功夫小子和虾米仔。
I is a heaven, from macau rushed north, rushed south hana-mi-cherry blossom, car see on-board, beloved still want to love the little fox, the network said: kungfu boy and shrimp monsters.
让他把车停在你的停泊位吧,那样你回来晚时就不会发现你的车被刮花。
Let them have your parking space, that way you won't come back later to find your car vandalized.
我弟弟用这部车时毫不爱惜,害得我花一大笔修理费。
My brother's careless treatment of the car has run me in for a large repair bill.
我们能不能花比租车两周更少的钱,买一辆车?
Could we buy a car for less than it costs to rent one for a fortnight.
有一个人在拥挤的车流中开着车缓缓前进,在等红灯的时候,一个衣衫褴褛的小男孩敲着车窗问他要不要买花。
One man drove his car tardily through the congested traffic flow, when he stopped at a red light and heard a knock by a shabby boy on the window to aks if he would like to buy flowers.
最后他们返回到车上回家,孩子们闲聊着,男人开着车,女人坐在那里笑着,出神地望着包围着她的花。
Finally, though, they returned to their car for the trip home. While the kids chattered and the man drove, the woman sat smiling, surrounded by her flowers, a faraway look in her eyes.
最后他们返回到车上回家,孩子们闲聊着,男人开着车,女人坐在那里笑着,出神地望着包围着她的花。
Finally, though, they returned to their car for the trip home. While the kids chattered and the man drove, the woman sat smiling, surrounded by her flowers, a faraway look in her eyes.
应用推荐