越南商人向中国出口产品将面临汇率的风险:用本地的越南盾支付员工工资,但是收到的货款却是美元。
A Vietnamese exporter selling to China is exposed to exchange-rate risk: he pays his workforce in dong, the local currency, but receives payment in dollars.
越南盾已跌破官方汇率,仍在不断下滑,并使得黄金和黑市美元蓬勃发展。
Vietnam's currency is consistently falling below the official exchange rates, creating a thriving black market for gold and dollars.
现在越南盾的中央汇率每天可以在0.75%内的范围内上下浮动,人们普遍认为这是对市场压力所做出的反应。
The dong can now fluctuate within 0.75% of a central rate reset each day, supposedly in response to market pressures.
把东西卖给中国的越南出口商要承担一定的汇率风险:他用本地货币越南盾支付自己的劳工,但收到的付款却是美元。
Vietnamese exporter selling to China is exposed to exchange-rate risk: he pays his workforce in dong, the local currency, but receives payment in dollars.
越南中央银行越南国家银行(TheStateBankofVietnam)周二宣布,从周三起将越南盾兑美元汇率贬值2.1%,以遏制该国的贸易逆差。
The State bank of Vietnam, the country's central bank, said Tuesday it will devalue the Vietnamese dong versus the U. S. dollar by 2.1% from Wednesday in an effort to control trade deficit.
越南中央银行越南国家银行(TheStateBankofVietnam)周二宣布,从周三起将越南盾兑美元汇率贬值2.1%,以遏制该国的贸易逆差。
The State bank of Vietnam, the country's central bank, said Tuesday it will devalue the Vietnamese dong versus the U. S. dollar by 2.1% from Wednesday in an effort to control trade deficit.
应用推荐