赫尔馆的工作模式:在赫尔馆创办之前,社会工作是基于“友好访问”的一种模式。
The Hull House model: Previoulsy, social worked was based on a "Friendly Visitor" model.
这里也是她与埃伦-盖茨-斯塔尔持续一生的友谊的开始,并和她一起创办了赫尔馆。
She began her life-long friendship with Ellen Gates Starr, co-founder of Hull House.
玛丽·罗泽特·史密斯是一个富裕的纸张制造商的女儿,她在1890年的一天来到了赫尔馆。
Mary Rozet Smith arrived at Hull House one day in 1890, the daughter of a wealthy paper manufacturer.
赫尔根也注意到,有三分之二的新哺乳动物是在博物馆的收藏柜里被发现的。
And Helgen notes that two out of three new mammal species are discovered in museum collection cabinets.
赫尔辛基,欧洲最北的首都,有30多座美术馆及博物馆。
Helsinki, Europe's northernmost capital, boasts over 30 art galleries and museums.
后来,这些古董又都移交给了位于芬兰首都赫尔辛基的国家博物馆,一直保存至今。
Later, they were given to the national museum in Helsinki, Finland, where they remain today.
该博物馆的蝴蝶管理员布兰卡•赫尔泰斯说:“雌雄嵌体蝴蝶是有趣的科学现象,是复杂进化过程的产物。”
Blanca Huertas, curator of butterflies at the museum, said: “The gynandromorphy butterfly is a fascinating scientific phenomenon, and is the product of complex evolutionary processes.”
他的赫尔辛基当代艺术博物馆(1998)将他从事业的荒原带回建筑师的正轨。
His Museum of Contemporary Art in Helsinki, Kiasma (1998), returned him from a kind of wilderness, to the path architects seek to tread.
赫尔辛基,欧洲最北的首都,有30多座美术馆及博物馆。
Helsinki, Europe's northernmost capital, boasts over30 art galleries and museums.
事实上,自1997开始,瑞典城市赫尔辛堡用当地的殡仪馆供应10%的家用能量。
In fact, starting in 1997, the Swedish city of Helsingborg used local crematoriums to supply 10 percent of the heat for its homes.
父亲和儿子的合作,创造当代艺术的竞争进入了博物馆奇亚斯玛,1992年在赫尔辛基(霍尔赢得美国建筑师史蒂芬。)
Father and son collaborated in the creation of their competition entry for the Museum of Contemporary Art, KIASMA , in Helsinki in 1992 (won by American architect Steven Holl. )
“幻影天堂”中国当代新摄影芬兰赫尔幸基当代美术馆;
"A Strange Heaven: New Chinese Photography", Museum of Contemporary Art, Helsinki, Finland;
“幻影天堂”中国当代新摄影芬兰赫尔幸基当代美术馆;
"A Strange Heaven: New Chinese Photography", Museum of Contemporary Art, Helsinki, Finland;
应用推荐