他贿赂他们对他的罪行保持沉默。
我真的不想去警察局;因为我以前经常和塞拉利昂的警察打交道,大多数都是他们把我的车拖走后让我贿赂他们,但是我都拒绝了。
I was reluctant to go to the police station; my previous encounters with the Sierra Leonean force had consisted mostly of my refusing their requests for bribes when they pulled my car over.
他们用香烟贿赂看守。
我的意思是,我感到有些受侮辱的是他们认为我收受贿赂才肯闭嘴。
I mean, I was a bit insulted that they thought I needed bribing to shut up.
他们贿赂便宜的仿制药对手。
他们用贵重的礼物贿赂他。
规划也时常变动,因此,填错表格的申请者可能受到罚款或者被暗示交一笔贿赂来使得官员们忽视他们的错误。
The layout would change regularly, so that applicants with the wrong form could be fined or encouraged to pay a bribe to have their mistake overlooked.
因此,他建议访客不要公布贿赂事件当事人的名字,也不要说出他们的职务或是其他私人信息。
As a result, he advised visitors not to name the people involved in the bribery cases, identify their positions or other private information.
预计上述被告将会在今日的庭审中辩称,他们收到的其中一些金额是铁矿石销售的正当佣金,而不是贿赂,以试图减轻自己的刑期。
The accused are expected to argue in today's session that some of the amounts they received were legitimate commissions on iron ore sales and not bribes, in an attempt to reduce their sentence.
最近逃离委内瑞拉的一群古巴人在迈阿密告诉一份报纸,他们贿赂了一名在加拉卡斯飞机场负责检查护照的古巴官员。
A group of Cubans who recently fled Venezuela told a newspaper in Miami that they had bribed a Cuban official working in passport control at Caracas airport.
想要给土地持有者公平竞争的主动性最终使他们处于不利地位,贿赂费用与处理时间都增加了。
An initiative that was intended to level the playing field for small landholders ended up penalizing them; bribery costs and processing time actually increased.
他解释说,他将随机致电买家和卖家,了解他们是否被要求支付任何额外的贿赂或佣金。
He explained that he would be calling buyers and sellers at random to find out whether they had been asked to pay any extra bribes or commissions.
他向警察支付贿赂如同例行公事,否则他们会阻碍他穿过喀布尔,有时一天里会遇上几宗这样的事情。
Mr. Ghafar said he routinely paid bribes to the police who threatened to hinder his passage through Kabul, sometimes several in a day.
另外几家“我贿赂了”网站的创立者们表示,他们不想因经营网站而招惹麻烦。
Other founders of the "I-paid-a-bribe" sites said they did not want trouble for running the websites.
美国和英国的情报机构试图贿赂、买通我们的两位科学家,他们最终拒绝了一切诱惑,并将此事报告于我。
The American and British intelligence agencies tried to bribe and buy two of our scientists, who refused all sorts of incentives and reported the matter to me.
贿赂包含两方而不是一个当事人。痛骂贫穷国家官员们不停的伸手比调查谁给了他们好处要简单得多(也不像司法质询那样公开)。
BRIBERY involves two parties, not one. Lambasting officials in poor countries for their sticky fingers is usually easier (and less open to legal challenge) than investigating those who suborn them.
首领为贿赂行审判,祭司为雇价施训诲,先知为银钱行占卜。他们却倚赖耶和华,说,耶和华不是在我们中间吗。
The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, Is not the LORD among us?
我已不知道怎样定义那些被收买了毒害儿童的人,他们竟然接受贿赂!
I don't know how else to put it but that people are being bribed to poison children - and accepting the bribe.
当然,效力警队的履历也应该让他深知检察官和法官并不是百毒不侵,他们也同样接受贿赂或受到威胁恐吓。
His police career would have certainly taught him that prosecutors and judges are far from immune to bribery or intimidation.
他料想一个接受了良好教育,有着更广阔发展前景的群体不需要用贿赂的方式来使他们自我提升。
A well-educated population with an improved outlook would not need bribes to better itself, he reckons.
但是欧洲的一些公司首席执行官曾告诉我们行贿受贿行为一度无孔不入:在德国,二十世纪九十年代的大部分时间里,贿赂都是合法的。因此他们常常不知道该信任自己的哪个员工。
But European CEOs have told us that bribery was once so pervasive - in Germany, bribes were legal through most of the 90s - that they often did not know which of their own employees that could trust.
他们的手中有奸恶,右手满有贿赂。
10in whose hands are wicked schemes, whose right hands are full of bribes.
他们认为他和承包商达成了不可告人的交易;承包商私下贿赂他,以得到修建城市道路和桥梁的合约。
They think he's cut some shady deals with contractors who paid him bribes under the table to get contracts to repair city roads and Bridges.
但是你会打击他们的收入来源,这将意味着他们用来贿赂警察和政客的钱会更少。
But you would hurt their revenue stream, which would mean less money to corrupt police and politicians.
官员可以直接挪用现金;他们可以因为行贿夸大人们的损失补偿要求或对重建合同索取贿赂。
Public officials can embezzle cash directly; they can overstate peoples' damage claims in return for a bribe, or demand kick-backs for rebuilding contracts.
官员可以直接挪用现金;他们可以因为行贿夸大人们的损失补偿要求或对重建合同索取贿赂。
Public officials can embezzle cash directly; they can overstate peoples' damage claims in return for a bribe, or demand kick-backs for rebuilding contracts.
应用推荐