我又该怎么讲莉贾娜•乔治呢?
他和莉贾娜分手,知道是为什么吗?
我是说,为什么莉贾娜送你糖果棒而不送我呢?
I mean, why would Regina send you guys candy canes and not me?
不过,贾娜妮笑着说:“当他离开房间的时候,我觉得他非常帅。”
But, Giannini notes with a grin, 'When he left the room, I thought, He's quite handsome.
丽贾娜开玩笑说:“这真的太不思议了,她还真把自己当成马了。”
Regina joked: 'It's incredible really, she thinks she's a horse.
迪马尔科的小指上带着一款简单的白金戒指——贾娜妮送给他的礼物。
Di Marco wears a simple platinum ring on his pinky--a gift from Giannini.
贾娜妮也突破了设计室的禁锢,从事对设计师来说很不寻常的慈善活动。
Giannini has also stepped beyond the confines of her design studio, pursuing a scale of philanthropic activity that is unusual for designers.
贾娜妮说,“办公室里烟雾缭绕”,她把俩人对着吸烟看成是一个好兆头。
'the office was in a cloud,' says Giannini, who took their mutual smoking as a good sign.
随后在二月,在她的2013年秋季设计作品展上,贾娜妮挺着大肚子走上了T台。
'Giannini's large belly preceded her onto the runway the following February as she presented her fall 2013 collection.
丽贾娜·迈耶的父母没能实现让她养上小马的梦想,然而这位15岁的女孩并未向隅而泣。
When Regina Mayer's parents dashed her hopes of getting a horse, the 15-year-old did not sit and sulk.
丽贾娜·迈耶的父母没能实现让她养上小马的梦想,然而这位机智的15岁女孩并未向隅而泣。
When Regina Mayer's parents dashed her hopes of getting a horse, the resourceful 15-year-old did not sit in her room and sulk.
贾娜妮拿出了厚厚的一份文件,里面详细记录了她设计的产品、她在这个品牌上的作为以及她的理由。
Giannini produced a thick document detailing her collections and what she had done at the brand and her reasons.
贾娜妮说:“在意大利南部,情况宛如中世纪。”她生长在一个父母双方都认同的女家长制罗马家庭。
'in the south of Italy, it's like the Middle Ages,' says Giannini, who grew up in a Roman household that her parents agree was a matriarchy.
整整八个小时,贾娜妮和迪马尔科谈着话、抽着烟,滴食未进,讨论着商标、奢侈品和品牌形象的问题。
For eight hours, Giannini and di Marco talked and smoked, without eating, discussing logos, luxury goods and brand image.
就像两头互相打量的狮子,他们于2008年10月10日初次见面,地点在佛罗伦萨贾娜妮以前的办公室。
Like two lions sizing each other up, they met for the first time on October 10, 2008, in Giannini's former office in Florence.
贾娜妮说:“她给了我很多有关母乳喂养的建议,我看着她,好像她是一个外星人,因为你在亲身经历之前什么都不懂。”
'She was giving me a lot of advice about breastfeeding, and I was looking at her like she was a space alien, ' says Giannini. 'Because before you have experienced it, you don't know.
迪马尔科说,他意识到贾娜妮设计的很多东西没有能够进入店铺,原因是这个品牌一直在推销带商标的产品而没有生产她设计的东西。
Di Marco says he realized that much of what Giannini was designing wasn't making it into stores because the brand was pushing its logo products and not manufacturing her collections.
“今年秋冬季,我在天鹅绒上添加了小格子亮色图案,夹克的花样不断翻新,” 贾娜妮继续说,“这意味着夹克衫无论在白天还是晚上都能随意穿。
“This season I printed micro-patterns in luminous tones on to the velvet to give it a twist, ” continues Giannini, “which means the jackets can move easily from day to evening.
“今年秋冬季,我在天鹅绒上添加了小格子亮色图案,夹克的花样不断翻新,”贾娜妮继续说,“这意味着夹克衫无论在白天还是晚上都能随意穿。”
"This season I printed micro-patterns in luminous tones on to the velvet to give it a twist," continues Giannini, "which means the jackets can move easily from day to evening."
贾娜妮承认,当她在2012年春天最初提出希望响钟活动——作为“一场新的拯救生命现场演唱会(Live Aid),但只为拯救妇女”——背后的理念时,时机非常不好。
GIANNINI ADMITS THAT when she first came up with the idea behind Chime--as 'a new Live Aid, but for women'--in the spring of 2012, the timing was terrible.
但是,按照一年级生扎贾里就读的克里斯蒂娜学区的行为准则,校方表示他们别无选择。
But, based on the code of conduct for the Christina school District, where Zachary is a first grader, school officials had no choice.
17日,在印尼演唱会演出完后,贾斯汀拥抱了塞莱娜。
Justin, 17, and Selena embraced in Indonesia, where he was performing in concert.
贾斯汀·比伯和塞莱娜·戈麦斯偷偷摸摸约会的日子一去不复返了,现在他们正式约会了。
But the days of sneaking around are long gone for Justin Bieber and Selena Gomez, who are now officially dating.
贾斯汀·比伯从来都不害羞说出自己对赛琳娜·戈麦斯的感情(他说她很棒)但是赛琳娜还没有准备告诉公众自己对贾斯汀的感觉哦。
Justin Bieber's never been shy about his feelings for Selena Gomez (he told us she's "amazing") but Selena isn't exactly ready to shout her feelings from the rooftops just yet.
身体锻炼:有人发现罗伯特和克里斯汀在巴吞鲁日(路易斯安那州首府)一起骑车,而贾斯汀和塞丽娜在一起享受完美味的薄烤饼之后可能会去健身房!
Physical Fitness: Rob &Kristen have been spotted riding bikes in Baton Rouge, while Justin &Selena probably have to hit the gym after eating at pancake joints!
图中的阿拉贾德琳娜今年67岁,她正在蒙特·罗萨种植园的园内伙房准备饭菜。
Alejandrina Guzman, 67, prepares a meal in a hacienda kitchen on the Monterosa plantation.
将要上演的戏剧包括用乌尔都语演的《驯悍记》和用澳大利亚土著语言演绎的《李尔王》。巴基斯坦电视明星纳迪亚·贾米尔扮演《驯悍记》中的“悍妇”凯瑟·丽娜。
Shows will included "the Taming of the Shrew" in Urdu, starring Pakistani television star Nadia Jamil as Katherine, and "King Lear" in Australian Aboriginal languages.
09pm娜姊对贾伯斯说“如果不能下载我的歌曲会让我相当厌烦”贾伯斯:“你有iPod吗?”
09pm - Madonna to Steve: "I got tired of not being able to download my own music." Steve: "do you have an iPod?"
求你别问了。我都说过两次了。维诺娜·贾德现在都不愿意看我一眼了。
Please, stop. I already told you twice. And now, Wynonna Judd won't even look at me.
汉把千年隼欣然交给贾格德,由他指挥营救阿拉娜的任务,而汉和莱娅跟耶拉·安蒂·列斯一起作为真正的渗透小组行动。
Han gladly turned the Millennium Falcon over to Jagged, who was leading the mission to rescue Allana, while he and Leia worked with Iella Antilles as the actual infiltration team.
应用推荐