瑞士的生活费高,日用品和衣物都昂贵。
The Swiss standard of living is high. As such, groceries and clothes are rather expensive.
这种马一年的饲料费高达十万元呢,比我大牛的伙食费高多了。
The feed for them cost over 100,000 yuan a year, much more expensive than my food.
对所有人的单程租都收高费。
There are hefty charges across the board for one-way rental.
这么高的服务费可能使咨询者望而却步。
The high price of the service could deter people from seeking advice.
这个来自纽约布朗克斯的邮差的儿子,布兰克费恩先生被认为要比鲍尔森谦虚的多――他第一次求职的确是被高盛拒绝,但没有人会怀疑他的能力。
Mr Blankfein, a postman's son from the Bronx, is considered more unassuming than Mr Paulson—indeed he was rejected on his first application to the bank. But no one doubts his abilities.
由于不用向艾米丽支付任何薪资,该家电话公司估计每年能省下三百万美元的费用,因为有了她就不用雇用一群昂贵的、高生活费的人类。
Emily is paid no wages and the telephone company reckons it saves three million dollars a year by employing her instead of a crowd of expensive, high-maintenance human-beings.
由于对冲基金收取很高的管理费,它们必须获得非常高的毛回报才能带给客户令人满意的净回报。
Because of the high fees they charge, hedge funds need to make big gross returns to deliver decent net returns to their clients.
韦斯利表示,在长期看来,雇佣临时高管可能是个更经济实惠的选择,因为你无需支付招聘费、福利费和遣散费等等。
It can be more economical in the long run to hire an interim executive because you are not paying hiring fees, benefits or severance, Wasley says.
横断路的通行费非常高,但是对于追求高速的司机而言是值得的,因为这条路把车程从1.5小时缩短到了15分钟。
The Aqua Line's toll is steep, but for high-rolling drivers, it cuts the commute between the cities from an hour and a half to 15 minutes.
一个地面站可为飞机跑道两端提供服务,因此是一种具有高费效比的解决方案。
One ground station can serve several approaches for both ends of the runway thereby creating a cost-effective solution.
高级管理人员的部分报偿经常以现金的形式收到,但是高盛并未透露布兰克费恩的员工报偿构成的详细情况。
Senior executives often receive part of their compensation in cash but Goldman did not release details on this component of Mr. Blankfein’s compensation.
缺席的友人:每个人都希望能够好好地痛扁高盛总裁劳埃德·布莱克费恩一顿,但他仅派其代表出席。
Absent fiend: Everybody wanted to give a good kicking to Lloyd Blankfein, the boss of GoldmanSachs, but he sent his deputy instead.
高级管理人员的部分报偿经常以现金的形式收到,但是高盛并未透露布兰克·费恩的员工报偿构成的详细情况。
Senior executives often receive part of their compensation in cash but Goldman did not release details on this component of Mr. Blankfein's compensation.
因此在购买汽车保险的时候,男性支付的保险费比女性高,以及获得更优厚一点的退休金。
Which is why men tend to pay more than women to insure their cars, and get more generous pensions.
比如,营销成本就高的超出了大多数商家的预期,而且,场地租赁费、百货商店佣金以及店员工资也都在上涨。
Marketing costs are higher than most brands expect and mall rental prices, department store commission rates and shop staff wages are all rising.
布兰克费恩强调,高盛并不需要这笔资金,而且随后就偿还了。
Mr. Blankfein emphasizes that Goldman didn't need the money and subsequently paid it back.
在中国劳动力成本快速上升之际,要求外籍员工缴纳社会保险费可能进一步推高在华经营的成本。
At a time when Labour costs are rising rapidly in China, new social insurance levies on expatriate staff could further increase the cost of doing business in China.
布兰克·费恩毫不迟疑地承认,如果金融体系崩溃,那么造成的后果就会像山顶滚雪球般席卷所有人,高盛也难以逃脱。
Had the financial system collapsed, Mr. Blankfein unhesitatingly acknowledges, 'We would have been in that snowball tumbling down the hill with everybody else.
华尔街已经迫不及待地在等待费恩斯·博格的决定,该如何处理获取最多纳税人金钱的七家公司中收入排名前75的高管的薪酬问题。
Wall Street has been eagerly awaiting Feinberg's decisions about pay for 75 of the highest-earning executives at seven firms that got the most taxpayer money.
高盛拒绝对布兰克·费恩的地位置评——美国证交会的申诉书中未提及布兰克·费恩——但局内人士表示,布兰克·费恩的地位没有受到威胁。
Goldman declined to comment on the position of Mr Blankfein - not mentioned in the SEC's complaint - but insiders said it was not in danger.
此外,高盛集团首席执行官,劳埃德布兰克费恩发表演讲,指出银行家薪资问题引发的公愤“可以理解,也很合理”。
Separately, Lloyd Blankfein, the boss of Goldman Sachs, gave a speech in which he said anger about bankers' pay was “understandable and appropriate”.
几个州通过收取高承载费或者设立高承载专用收费车道来负担新路经费,合伙用车的人们可以免费使用。
Several states are financing new roads by introducing "high-occupancy toll" or HOT lanes, which carpoolers may use for nothing.
2009年早些时候,高盛公布了利润,支付了大量奖金,从而获得了“吸血乌贼”的恶名,布兰克·费恩先生也成了人们憎恨的对象。
It was the profits that Goldman Sachs announced in early 2009, and the huge bonuses it paid out, that helped earn the investment bank the nickname "vampire squid" and made Mr Blankfein a hate figure.
但是目前并没有关于多少人接受赔偿金的准确数据。考虑到铁道部在高铁票中收取的高额保险费,遇难者家属和媒体评论人都认为初始赔偿金实在太低。
Family members and media commentators had complained the original amount was low, particularly given the money the powerful Railway Ministry collects from insurance premiums built into ticket prices.
上珍妮.安德森有一篇有趣的报道,提到高盛现任CEO劳埃德.布兰克费恩已经改变了公司的文化。
Jenny Anderson has an interesting and well-reported piece in today's Times about the concern among some Goldman alumni that the current CEO, Lloyd Blankfein, has changed the culture of the company.
在曼哈顿下城高盛总部大楼30层的舒适办公室,高盛首席执行长布兰克·费恩(lloyd Blankfein)坐在我对面说,他对这些非议更多的是感到困惑而不是受伤。
Sitting across from me now in his comfortable office on the 30th floor of company headquarters in lower Manhattan, Goldman's CEO Lloyd Blankfein professes to be more bemused than hurt by the slurs.
在曼哈顿下城高盛总部大楼30层的舒适办公室,高盛首席执行长布兰克·费恩(lloyd Blankfein)坐在我对面说,他对这些非议更多的是感到困惑而不是受伤。
Sitting across from me now in his comfortable office on the 30th floor of company headquarters in lower Manhattan, Goldman's CEO Lloyd Blankfein professes to be more bemused than hurt by the slurs.
应用推荐