费利克斯看着他的下属像士兵一样移动,散开成两队。
Felix watched his men move like soldiers, spreading out into two teams.
你不用担心;我会做好准备迎接他们的。在此期间,我会去和费利克斯商量在福勒家聚会的事情。
You needn't worry; I'll be ready to greet them. Meanwhile, I'm off to discuss the Fowler's party with Felix.
费利克斯看了看信封背面的顶饰。
费利克斯叔叔没完没了地赞扬她。
一种特殊的情感传遍费利克斯全身。
费利克斯当然被这样的前景吓坏了。
她知道费利克斯把他自己当成鉴赏家。
他们跟踪那个费利克斯到了他的住处。
费利克斯·格兰特:这是多么完美啊。
飓风费利克斯升至四级风暴。
看费利克斯拍的一系列惊心动魄的照片。
它是围绕恒星费利克斯旋转的第四颗行星。
费利克斯跪在屋顶的顶端。
费利克斯德韦尔登希望确保他有这些正确的。
费利克斯?巴比伦尽力满足王室成员的需要。
Felix Babylon had set himself to cater specially for Royalty.
彼得弯下身去在费利克斯耳边低声说了些什么。
于是,克拉伦斯打开窗户把费利克斯扔了出去。
So, with that, Clarence opened the window and threw Felix out.
我可以向你现在的百分之十比费利克斯多一些。
费利克斯心中一凉,他没想到他们能这么狡猾。
Feliks' heart sank: he had not expected them to be that smart.
飓风“费利克斯”造成的死亡人数仍在继续上升。
那个人吃惊地喊了一声,费利克斯掐住了他的喉咙。
The man gave a shout of surprise and then Feliks had him by the throat.
“沙皇想在军事上和英国结盟,”尤里奇告诉费利克斯。
"The Czar wants a military alliance with England," Ulrich told Feliks.
因此无论是对费利克斯还是卡斯伯特,他都没有提起过苔丝。
To neither Felix nor Cuthbert had he ventured to mention Tess.
费利克斯把孩子往她怀里一塞,喊道:“呆在这儿,别动!”
Felix thrust the baby into her RAMS and yelled: 'Stay here! Don't move!'
费利克斯,为什么你要以为我可能放弃高尚思想和道德理想呢?
Why should you think, Felix, that I am likely to drop my high thinking and my moral ideals?
费利克斯把孩子往她怀里一塞,喊道:“呆在这儿,别动!”
Felix thrust the baby into her arms and yelled: 'Stay here! Don't move!'
费利克斯成为了一个爬虫学家;作为选择,我们可以买辆旧车。
Felix became a herpetologist instead; alternatively we could buy a used car.
按照它目前的行进路线,费利克斯将会在周三前在伯利兹登陆。
Felix is on track to make a direct landfall on belize by wednesday.
按照它目前的行进路线,费利克斯将会在周三前在伯利兹登陆。
Felix is on track to make a direct landfall on belize by wednesday.
应用推荐