最后论述了留白思想在贝聿铭作品中的价值体现。
Finally, the values of "empty space" in Pei's works are expounded.
有报道说,此建筑是贝聿铭的最后一个大型文化建筑作品。
Reports say it will be Pei's last large scale cultural architectural work.
贝聿铭是我们这个时代最富于创造力的多产的建筑师之一。
Ieoh Ming Pei is one of the most prolific architects of our times.
贝聿铭目前是国家艺术理事会成员,此前他任职于人文学科全国理事会。
Pei is currently a member of the National Council on the Arts, and previously served on the National Council on the Humanities.
1980年代,建筑家贝聿铭增建一座倍受争议的透明玻璃金字塔型建筑。
A controversial see-through glass pyramid-shaped structure was added by the architect I. M. Pei in the 1980s.
然而,这座金字塔并不是贝聿铭惊艳全球的建筑作品中的代表作,反而是个例外。
The Pyramid, however, is the exception to Pei's prodigious portfolio of international buildings rather than a typical example.
这座设计现代的博物馆建成后将成为贝聿铭的第75个作品,也很可能是最后一个。
The museum of modern design would be Pei's 75th work and possibly the last one.
1982年,美国建筑学校的校长评贝聿铭为出色的非居住用建筑物最杰出的设计者。
In 1982, the deans of the architectural schools of the United Sates chose I.M.Pei as the best designer of significant non-residential structures.
“建筑是有生命的,它虽然是凝固的,可在它上面蕴含着人文思想。”——贝聿铭。
"Architecture is a living Although it is a solidification, and can be above it, in its humanistic ideas." - IM Pei.
1982年,美国建筑学校的校长评贝聿铭为出色的非居住用建筑物最杰出的设计者。
In 1982, the deans of the architectural schools of the United Sates chose I. M. Pei as the best designer of significant non-residential structures.
贝聿铭一直对我说,选择客户时,比选择项目更要细心,因为在建筑过程中会有许多的变化。
I. M. Pei always told me to choose my clients more carefully than my projects, as there will be many changes during the construction process.
歌德曾把建筑描述为冻结了的音乐,批评贝聿铭的人把这金字塔描述为光洁黑板上的指甲划痕。
Goethe had described architecture as frozen music, and Pei's critics described this pyramid as fingernails on a chalkboard.
据《扬子晚报》报道,93岁高龄的国际著名建筑大师贝聿铭可能在南京设计自己的最后一个作品。
93-year-old I. M. Pei, the internationally renowned architect, may have his final work in Nanjing, Yangtze Evening News reported.
顺便说一句,一个多星期前周大使在华盛顿特区主持了由贝聿铭先生设计的中国大使馆新馆开馆仪式。
Ambassador Zhou - who, by the way, opened a new Chinese embassy in Washington, D. C., designed by I. M. Pei a couple weeks ago.
这座博物馆位于卡塔尔的首都,于2008年首次开馆,它是由曾获得普利策奖的建筑师贝聿铭设计的。
Opening in the Qatari capital in 2008, this museum was designed by the Pritzker Prize-winning architect IM Pei.
本文采用文献资料整理和实地考察调研结合的研究方法,对“留白”在贝聿铭建筑作品中的隐现展开研究。
This dissertation researches in the presence and absence of "empty space" ideas in I. M. Pei's architectural works by means of literature data collection and field studies.
在法国,巴士底狱和巴黎公社都是不能被遗忘的地方,但是蓬皮社中心和贝聿铭的卢浮宫金字塔给游客留下了更深的印象。
In France, the Bastille and the Paris Commune are not forgotten, but it is the Pompidou Centre and I.M. Pei's Louvre Pyramid that leave deeper marks in the visitor's mind.
在法国,巴士底狱和巴黎公社都是不能被遗忘的地方,但是蓬皮社中心和贝聿铭的卢浮宫金字塔给游客留下了更深的印象。
In France, the Bastille and the Paris Commune are not forgotten, but it is the Pompidou Centre and I. M. Pei's Louvre Pyramid that leave deeper marks in the visitor's mind.
在法国,巴士底狱和巴黎公社都是不能被遗忘的地方,但是蓬皮社中心和贝聿铭的卢浮宫金字塔给游客留下了更深的印象。
In France, the Bastille and the Paris Commune are not forgotten, but it is the Pompidou Centre and I.M.Pei's Louvre Pyramid that leave deeper marks in the visitor's mind.
贝聿铭和他的卢浮宫金字塔,是一次与野兽派般的混凝土建筑的奇怪联姻,一切中规中距的事物都格格不入:博物馆可不是摇滚。
Pei's uncertain marriage here of sections of his Louvre pyramid with an almost brutalist concrete tower has never struck anything approaching the right chord: the museum neither rocks nor rolls.
苏州博物馆是中国地方历史艺术性博物馆。是著名的建筑设计大师贝聿铭的封笔之作。他把苏州传统园林建筑风格同现代建筑风格统一了起来。
Suzhou Museum is the final works of famous building designer BeiLvming. He combined the classical architectural style with the modern architectural styles.
虽然贝聿铭并不是一位争议颇多的建筑师,但这座金字塔还是让他卷入了一场论战当中,当时,人们为是否应该建造如此一座精美的建筑吵个不休。
Although not an architect associated with controversy, the pyramid embroiled Pei in a battle over whether or not this elegant project should be built.
我们可以去一个有代表性的大学,让某个教授说出一个伟大的医生(艾伯特·史怀哲),一个伟大的建筑师(贝聿铭),或者一个伟大的律师(约翰尼·柯克兰)。
Go to a typical university and ask the professors to name a great Doctor (' Albert Schweitzer '), Architect (' I. M. Pei '), or Lawyer (' Johnny Cochran ').
我们可以去一个有代表性的大学,让某个教授说出一个伟大的医生(艾伯特·史怀哲),一个伟大的建筑师(贝聿铭),或者一个伟大的律师(约翰尼·柯克兰)。
Go to a typical university and ask the professors to name a great Doctor (' Albert Schweitzer '), Architect (' I. M. Pei '), or Lawyer (' Johnny Cochran ').
应用推荐