这些人是中等规模产业的领导人,象家庭食品加工和罐装,棕榈油和香料的销售商。
These were leaders of medium - sized businesses, like Home Food Processing and Cannery, a seller of palm oil and spices.
科斯特纳的声音从话筒里可以立刻辨认出来。他的声音柔和、缓慢,带有加利福尼亚口音,好象家庭医生上门看病人时的宽慰声音。
Costner's voice is instantly recognizable on the phone-a soft, slow Californian drawl as reassuring as a family doctor making a house call .
致力于让家庭或邻居享受到安宁心境的先驱者是日本最大的饭锅和电磁壶制造商象印公司。在日本,人们使用的电磁壶使水整天保持可以沏茶或做味噌汤的热度。
The pioneer in bringing peace of mind to family or neighbours is Zojirushi, Japan's biggest maker of rice cookers and electric kettles, which in Japan keep water hot all day for tea or miso soup.
如果白人家庭仍然象1960年那样的话,白人儿童的贫困率将会是11.4%而不是15.4%。
And if white families had stayed like they were in 1960, the white child poverty rate would have been 11.4% rather than 15.4%.
那些分离的关系密切的家庭因为有限的资金而选择象互联网通话服务,即时通讯和webcams这些便宜的方法。
Dispersed families with strong ties and limited resources have taken to voice-over-internet services, im and webcams, all of which are cheap or free.
弄得就好象梦露自己的家庭。
象美国、加拿大、欧洲国家、澳大利亚和新西兰等国家更加关心的是移民政策和配额问题而不是家庭人口限制。
Countries such as the us, Canada, European countries, Australia and New Zealand are more concerned with immigration policy and quotas rather than family limitation.
这看上去好象有一点牺牲,但你却因此能够节省下一笔钱供家庭年度旅游。
That might feel like a bit of sacrifice, but you could always use the savings for a yearly family vacation.
看起来,要想做到象最省钱家庭这样精通节约之道,必须得花时间并且专心去做。
Mastering frugality in the way the cheapest family has done so, looks like it will take time and dedication to develop.
他还直接与批评家们交锋。那些批评家称包罗万象的气候法案会将高额费用强加给普通美国家庭。
He also directly took on critics who say the sweeping climate change bill would inflict high costs on ordinary American families.
好象社会认为我们只是一个普通的家庭-我们并不是异类。
It feels as though the wider society realises we're just a normal, boring family - we don't spent our days swinging from chandeliers.
象这些结果所显示的一样,如果家庭环境有害因素的影响依赖于遗传型,那么遗传型-环境就能解释其对哮喘和相关病症巨大遗传可能性。
If the influence of the home environmental risk factors depends on genotype, as suggested by these results, genotype-environment explains the large heritability for asthma and related disorders.
我怎么可能喜欢富贵人家一个讨厌家庭教师的娇惯的宠儿,而不喜欢象朋友一样对待她的孤苦无依的小孤儿呢?
How could I possibly prefer the spoilt pet of a wealthy family, who would hate her governess as a nuisance, to a lonely little orphan, who leans towards her as a friend?
象其它的狐猴一样,它们可能以小家庭群体生活。
Like other lemurs, they probably live in small family groups.
很难想象象杰克这样以家庭为重的人会全身投入到网络事业中来。
It is impossible to imagine that a family-oriented man like Jack devotes himself to his network career.
大能的神,让我们看见祢对我们家庭的异象。
Mighty God, give us your vision of what our family can become.
从我6岁起,我的家庭就开始不断旅行,我们有点象吉普赛人,他们人人都是艺术家。
My family has travelled since I was six, so we are kind of Bohemian -they're all artists.
我们意识到在黑猩猩家庭之间的亲属的债券是一样强的象在一个人的家庭。
We realize that the bond between members of a chimp family is as strong as in a human family.
敬畏神的父母对自己的家庭有神所赐的异象。
God-fearing parents have a God-given vision for their family.
虽然很难但是你一定能达到,不要低估自己对你的父母,家庭和象我一样关注你的朋友的重要性。
Just be cool and you will get there, don't underestimate how important yourself to your parents and family also so many friends like me who put out eyes on you.
我只是想,如果理查德过象我国这样一个家庭,那么这场悲剧可能永远不会将它的位置。
I just thought if Richard ever had a family like mine, then this tragedy probably never would take its place.
它也有点象武术,在这两种方式中,一个人的爱好可以渗透他的整个社会生活和家庭生活,以致于在很大程度上,变成一种生活方式;
It likens a bit to martial arts where in both cases one's hobby permeates his entire social and family life to quite a large extent to become a lifestyle;
在加洲,象Mine这样有着安装太阳能梦想却又泡汤的家庭不止一家。
Mine is not the only family in California to have solar dreams come to naught.
她还不到50岁,她说她从未想过要象母亲那样生活——放弃事业,照看家庭。
Just shy of 50, she says she'd never have wanted to do what her mother did — give up a career to raise a family.
她还不到50岁,她说她从未想过要象母亲那样生活——放弃事业,照看家庭。
Just shy of 50, she says she'd never have wanted to do what her mother did — give up a career to raise a family.
应用推荐