第二章论述了七世纪中期东北亚的局势及李谨行身世考述。
The second chapter discusses the situation of the Northeast Asia in the mid-seventh century and li Jinxing's life experience.
作为靺鞨贵族的李谨行,出生在将门之家,受其家庭和社会的影响,自幼便接受了良好的教育,文武双修。
As a Mohe noble, Li Jinxing was born in a sirdar family, and because of the impact of his family and society, he had received a good education in arts and military when he was young.
我谨代表我们一行的全体成员,感谢董事长先生的盛情邀请,参加你们的圣诞晚会。
On behalf of all the members of my group, I'd like to thank you, Mr.Chairman, for your gracious invitation for us to attend such an enjoyable Christmas party.
如果你希望获得成功,那你就必须谨言惧行。
我谨代表我们一行的全体成员,感谢董事长先生盛情邀请我们参加如此欢乐的圣诞节晚会。
On behalf of all the members of my group, I'd like to thank you, Mr. Chairman, for your gracious invitation for us to attend such an enjoyable Christmas party.
我谨代表我们一行的全体成员,感谢董事长先生的盛情邀请,参加你们的圣诞晚会。
On behalf of all the members of my group, I'd like to thank you, Mr. Chairman, for your gracious invitation for us to attend such an enjoyable Christmas party.
我谨代表我们一行的全体成员,感谢董事长先生的盛情邀请,参加你们的圣诞晚会。
On behalf of all the members of my group, I'd like to thank you, Mr. Chairman, for your gracious invitation for us to attend such an enjoyable Christmas party.
应用推荐