但谢杨都致力于帮助读者更好地理解译本,欣赏中国文化。
Yang's domesticated translation is more fluent and helps the readers avoid interruption by extra annotation in reading it.
“过去十五年中,我们失去了莫斯科”,莫斯科休谢夫国家建筑历史博物馆负责人大卫·萨基斯杨表示。
"During the past 15 years we've lost our Moscow," says David Sarkisyan, director of the Shchusev State Museum of Architecture in Moscow.
调查显示,谢迪克的异化翻译比杨宪益夫妇的归化翻译更受欢迎。
Owing to their different ways to display their subjectivity, the two English versions receive different reception.
“不用谢我,”杨小姐说,“我俩都得谢谢露茜!”
"Don't thank me," said Miss Yang. "We must both thank Lucy!"
杨开忠,谢燮,厂商数目有限交易费用不同的垄断竞争的空间模型,系统工程,2005年;
Space models for Monopoly Competition: Under Limited Number of Companies and Different Cost of Trade, Systems Engineering, 2005
牛龙江,杨金海,谢明,浅谈乳清蛋白及低聚糖在酸牛奶中的可利用性。
We have a state of the art R&D facility for supply of Whey Powder, Soya Protein Isolate, Skim Milk Powder, Rennet, Yoghurt Starter Cultures etc We …
牛龙江,杨金海,谢明,浅谈乳清蛋白及低聚糖在酸牛奶中的可利用性。
We have a state of the art R&D facility for supply of Whey Powder, Soya Protein Isolate, Skim Milk Powder, Rennet, Yoghurt Starter Cultures etc We …
应用推荐