• 黑人个头高挑身材苗条说话柔细气

    Sherry is black, tall, slender and soft-spoken.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 刚才忙这忙那的,却没有听到他一就不他的命令跑来,我回答说

    I had received no thanks for my other service; and being unwilling to run out to and fro at his behest, I replied.

    youdao

  • ,又缩回去一不响了。

    He thanked her and retreated again into his silence.

    youdao

  • 还没及拨弄送的“自创垄断”玩具,知道拼起来会成什么样子。不过,先再说。

    I didn't have time to play your U-Build Monopoly. I just couldn't get the whole thing together. But anyway thanks.

    youdao

  • 的话他们听得清清楚楚路上传来车轮芭丝到了。伯德伍德房内,关上

    They all heard his words clearly. The sound of wheels came from the road, and Bathsheba arrived. Boldwood took her into the house, and the door closed behind them.

    youdao

  • 过去一直那样了结的。我的一半薪水接待客户了。并且老板从来都不

    Uraih: But I always end up doing that. I'm spending half my salary on entertaining clients. And the boss never even thanks me.

    youdao

  • 穿红色上衣姑娘不经意地向下看看盖伯瑞尔,吩咐车夫继续赶路,甚至都没有农夫

    The girl in the red jacket looked carelessly down at Gabriel, and told her man to drive on, without even thanking the farmer.

    youdao

  • 这个男孩,反而,还说不然上学就要迟到了。

    He did not even thank the boy. Instead, he told him to run along, now, or he might be late for school.

    youdao

  • 太太悲痛地叫了一然而萝大娘却一句话也没说。

    There was a passionate exclamation from Mrs. Shelby, but Aunt Chloe said nothing.

    youdao

  • 他们队长说一,我留在“”里炉子一遍。

    I let them tell Header Xie, and I left at Home to put on mud on stove again.

    youdao

  • 正当巴丝时候,炮响传进了他们耳朵

    Just as Bathsheba was pouring out a cup of tea, their ears were greeted by the firing of cannon.

    youdao

  • 菲留斯试图说话但是没有出来听见印刷机连续啦咔啦以及托盘发出的轻微的咯——他手在颤抖

    Xenophilius tried to speak, but no sound came out. The only noise was the continued chugging of the printing press, and a slight rattle from the tray as Xenophilius's hands shook.

    youdao

  • 路上传来车轮芭丝到了

    The sound of wheels came from the road, and Bathsheba arrived.

    youdao

  • 听到这些芭丝嘴里发出长长的绝望愤怒。“如果——是,那——是什么?”

    At these words a long, low cry of despair and anger came from Bathsheba's lips. 'If she 's-that, what-am I?'

    youdao

  • 听到这些芭丝嘴里发出长长的绝望愤怒。“如果——是,那——是什么?”

    At these words a long, low cry of despair and anger came from Bathsheba's lips. 'If she 's-that, what-am I?'

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定