沃克自2012年开始担任洛杉矶谢伯德大学康奈尔现代音乐学院院长,并教授作曲和电影配乐。
Daniel Walker teaches composition and film scoring at Shepherd University in Los Angeles, and has served as dean of the music department since March 2012.
这种事情在伯德伍德爱上芭丝谢芭以前是绝不可能发生的。
This would never have happened before Boldwood fell in love with Bathsheba.
壁炉边传来一个奇怪的细嗓音,充满了绝望:“芭丝谢芭,跟你丈夫走!”是伯德伍德在说话。
A strange, thin voice, full of despair, came from the fire-place. 'Bathsheba, go with your husband!' said Boldwood.
芭丝谢芭本来就打算只待一个小时,伯德伍德在楼上房间发现芭丝谢芭一人独处时,她正准备离开。
Bathsheba had planned to stay at the party for only an hour, and she was in fact preparing to leave when Boldwood found her alone in an upstairs room.
他的话他们听得清清楚楚。路上传来车轮声,芭丝谢芭到了。伯德伍德将她领进房内,并关上了门。
They all heard his words clearly. The sound of wheels came from the road, and Bathsheba arrived. Boldwood took her into the house, and the door closed behind them.
芭丝谢芭一点儿也不爱农场主伯德伍德,所以她可以平心静气地考虑他的求婚。
Because Bathsheba was not at all in love with Farmer Boldwood, she was able to consider his proposal of marriage calmly.
随后他意识到芭丝谢芭一定是给伯德伍德先生写了一封没有署名的信。 他迷惑不解地看着这位农场主。
Then he realized that Bathsheba must have written to Mr Boldwood without signing her name, and he looked, puzzled, at the farmer.
不过,他没高兴多久。农场主伯德伍德来到了仓房门口,和芭丝谢芭说话。
But he was not happy for long Farmer Boldwood arrived at the door of the barn, and spoke to Bathsheba.
芭丝谢芭立刻拿起笔,在信封上写了伯德伍德的地址。
Bathsheba immediately picked up her pen and wrote Bold-wood's address on the envelope.
芭丝谢芭立刻拿起笔,在信封上写了伯德伍德的地址。
Bathsheba immediately picked up her pen and wrote Bold-wood's address on the envelope.
应用推荐