在伟大的变革之下,秦变得强大起来,统一了所有的诸侯国,成为中国的第一个帝国。
Under the great reforms, Qin grew strong and united all the states, becoming the first empire of China.
汝用事,即侵削诸侯,疏人骨肉。
Thou act, that is, cut feudatory invasion, sparse human osteosarcoma.
商代国家疆域应包括这些诸侯国在内。
So the territory of Shang should include these states into it.
第二年,六国诸侯订立了合纵的联盟。
The following year, the six countries entered into a vassal of the Union combined vertical.
对“我”考察,有助于了解诸侯与商王朝关系。
We can understand relationship between Shang and subordinate race through studying of "Wo's" meaning.
应国是我国西周时期中原地区的一个小诸侯国。
Ying State was a feudal princedom in Central Plains in the Western Zhou period.
又为我的缘故站在诸侯与君王面前,对他们作见证。
On account of me you will stand before governors and Kings as witnesses to them.
要使各国诸侯屈服,就用诸侯最害怕的事威胁他;
Succumb the neighbouring warlords through the use of intimidation and threats.
当时的各个诸侯国为了保护自己的领地而修建城墙。
Ducal states at that time built walls to defend their own territories.
又为我的缘故,站在诸侯与君王面前,对他们作见证。
On account of me you will stand before governors and Kings as witnesses to them.
西周存在方伯这种介于天子与诸侯之间的地方势力类型。
他是孔夫子思想的研究者,之后在当时的一个诸侯国任要职。
He became a student of Confucius's ideas, and was then given an important position in the government of a state.
力量强大的诸侯国一面不断吞并弱小的国家,一面争夺霸权。
Strong states annexed weak ones and contended for hegemony over all the others.
并且你们要为我的缘故,被送到诸侯君王面前,对他们和外邦人作见证。
And ye shall be brought before governors and Kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.
并且你们要为我的缘故,被送到诸侯君王面前,对他们和外邦人作见证。
On my account you will be brought before governors and Kings as witnesses to them and to the Gentiles.
孔子受到中肯的意见,使他的诸侯领主回来的道路税,但都是徒劳的。
Confucius tried by sound advice to bring his liege Lord back to the path of duty, but in vain.
墓道两侧的三个车马库可能和西汉时期诸侯王墓殉葬三车的制度有关。
The three garages for putting chariots in at the sides of the catacomb tunnel is perhaps related to the system of burial with...
长城始建于春秋战国时代,当时各诸侯国为了防御而在险要地区筑起城墙。
The construction of the Great Wall began during the periods of Spring and Autumn and Warring States, when the princedoms built separate sections in scattered strategic areas for defence.
王室常备军不足,便发动各路诸侯,并向各郡下达“动员令”,征集勤王大军。
Lacking a standing army, the royal claimants called on magnates and issued "commissions of array" to officers in the shires to raise men.
他高尚的道德和过人的才华,在诸侯间备受敬重,使吴国安享了数年的太平。
His lofty virtue and exceptional talent and intelligence won the respect of the other feudal lords, and as a result the state of Wu enjoyed many years of peace.
它不仅仅是一个象征性的时刻,一个用来运行像一个收集诸侯而不是全球企业。
It was more than a symbolic moment for a business which used to be run like a collection of principalities rather than a global enterprise.
晋国韩氏拥有的势力范围已经“大于诸侯”,具备了参与“三家分晋”的条件。
Jin han's own sphere of influence has been "greater than the nobility," with the participation of "the three sub-Jin" conditions.
电网的情况有点类似诸侯分据,200 000英里的输电线路上有500家业主。
The power grid is balkanized, with about 200, 000 miles of power lines divided among 500 owners.
我们已知的,到目前为止,发掘的25座汉代诸侯贵族墓中,其中18座已经被盗。
We know so far excavated 25 tombs in the Han nobility nobility, of which 18 have been stolen.
我们已知的,到目前为止,发掘的25座汉代诸侯贵族墓中,其中18座已经被盗。
We know so far excavated 25 tombs in the Han nobility nobility, of which 18 have been stolen.
应用推荐