请给我出示你的身份证。
在下载或使用下载的ROM以前,请确保查看相关的许可证。
Make sure to check out the relevant licenses before downloading or using downloaded ROMs.
请务必随时带着它,在餐厅和酒吧里吃饭或喝酒后记账时请出示这个证才行,您到服务台取房间的钥匙时也得出示它。
You need to show it when you sign in for your meals and drinks in the restaurants and the bars. You also need to show it when you collect your key from the information desk.
同时请两位把你们的身份证给我。
请着手办理申请出口许可证。
也请大家不要忘记携带身份证等证明你身份的证件。
Please also don't forget a passport or drivers license to prove your identity.
在你提交的信封中,请放入你的身份证复印件,最高学历复印件,工商银行账号复印件及一张一寸照片。
You should include envelope of the copies of your citizen ID, your highest school record, your ICBC account ID and a copy of your one-inch photo.
如果您还不是以上产品的客户,那么需要购买该产品或获取试用许可证,请联系IBM销售代表和获得授权的IBM业务合作伙伴,或在线购买(见参考资料)。
If you are not a current customer, to purchase the product or obtain a trial license, contact your IBM sales representative, authorized IBM Business Partner, or purchase online (see Resources).
首先,请两位把身份证交给我复印存档。
请贵方收到我方开立的以你方为受益人的信用证之后,立即发货。
Please effect shipment with the least possible delay upon receipt of the letter of credit in your favour established by us.
请及时开出信用证。
很高兴通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您,请尽快确认,以便我们开始大批生产。 付款方式为 1O0%即期,保兑,不可撤消信用证。
Wed like to inform you that our countersample will be sent to you by DHL by the endof this week and please confirm it ASAP sothat we can start our mass production.
请通知受益人,我们对第1200号信用证中,5箱更改为10箱,其余部分不变。
Please advise the beneficiaries that we shall amend the Credit No.1200 to read ten boxes of the articles instead o f5 boxes, otherwise unchanged.
请添加您的身份证号和姓名,到任何一台计算机打印输出-也许在页眉或页脚的形式。
Please add your ID number and name to any computer printout - perhaps in the form of headers or footers.
你公司得到所需进口许可证后,请立即通知我们。
Please advise us immediately after you have obtained the necessary import license.
请尽快寄给我们你们信用证的复印件,这样我们也好快一些就你们的订单安排送货。
Please send us a copy of the L/C ASAP so that we may proceed with arranging shipment for your order.
请告诉我你的姓名和身份证号。
请确认我的通行证。
代理:船长,这是你船32名船员的登陆证,请核对一下。
Agent: Captain, there are 32 Landing Permits for your Crewmembers. Please check them.
好的。请填好这张表格,并把您的身份证给我。
一俟你方得到需要的许可证,请以电报或电传的方式通知我方,以便确认我方报盘。
Once you have had the necessary permits, telex or fax to notify the Chinese side, in order to confirm our offer.
代理:请告知您的船员下船一定要带登陆证,这是鹿特丹港的规定。
Agent: Remember to inform your crew about going ashore with Landing Permits. This is the regulation of Rotterdam Port.
许可证服务器激活向导无法启动。请关闭一个或多个程序,然后再试一次。
Activation Wizard cannot start. Close one or more programs, and then retry the operation.
一俟你方交上进口许可证申请,请即寄我方复制件一份,以供参考。
As soon as you have handed in your application for import license, please send us a copy for reference.
请修改你方信用证允许分批装运与转运。
Please amend your L/C to allow partial shipment and transhipment.
收到我方开具的以你方为受益人的信用证后,请尽可能减少延误发货。
Please effect shipment with the least possible delay upon receipt of the letter of credit in your favour established by us.
收到我方开具的以你方为受益人的信用证后,请尽可能减少延误发货。
Please effect shipment with the least possible delay upon receipt of the letter of credit in your favour established by us.
应用推荐