“你离开时因为希望他和明媚幸福地生活……”克劳迪娅说。但是丽莎打断了她。
"You left because you wanted him to be happy with Minmei..." Claudia was saying, but Lisa interrupted her.
瑞克说着把信还给克劳迪娅,“我知道你不同意我这么做,但是我必须找到她。
I know that you don't agree with me, but I have to find her.
“是的,就是她。”克劳迪娅说。
“似乎是这样。”克劳迪娅说。
“这是你应该给她一些时间的原因。”克劳迪娅说着,在自己的上衣口袋里搜寻着什么东西。
"That's why you need to give her some time," said Claudia, searching for something in her jacket pocket.
“你在流血。”克劳迪娅严肃地说。
“丽莎告诉我她的丈夫来自一个富裕的家庭,她恰好碰到个富人。”克劳迪娅说。
"Lisa told me that her husband came from a wealthy family, but that's just being rich," said Claudia.
“没关系,亲爱的,你也无能为力。”克劳迪娅坦率地说。
"No honey, there was nothing that you could do," said Claudia honestly.
“是的,她总有能力让性格固执的人听她的话。”克劳迪娅说。
"Well, she has always had the ability of to make stubborn people listen to her," said Claudia.
“你们两个快给我停下,我们要撞车了。”克劳迪娅生气地说。
"Stop you two or we are going to crash," said Claudia seriously.
“不要告诉姑娘们,除非她们自己发现,她们会嫉妒死你的。”克劳迪娅说。
"Wait until the girls find out, they are going to envy you so much, " said Claudia.
“你的房子真大。”克劳迪娅说。
不,克劳迪娅,你必须听我说,我不能再忍受了。
No Claudia, please you have to hear me, I can't stand it anymore.
“嗨,我们有点迷路了。”克劳迪娅说。
“她明天离开麦克罗斯城。”克劳迪娅说。
“这是真的,丽莎。”克劳迪娅认真的说。
理查德·史蒂芬斯博士和克劳迪娅乌木兰德博士进行了一项调查,他们召集了71名志愿者,年龄从18岁到46岁不等,询问他们平日说脏话的频率,比如很少说脏话,或者一天骂40句甚至更多脏话。
Dr Richard Stephens and Claudia Umland asked 71 volunteers aged 18 to 46 to assess how frequently they swore, ranging from hardly ever to 40 times a day or more.
“你好,托马斯。”克劳迪娅说。
“好的,谢谢。”克劳迪娅说。姑娘们再次面面相觑。
"Ok thanks," said Claudia and the girls looked at each other again.
“十分感谢。”克劳迪娅说。她和姑娘们坐回了车里。
"Thank you so much," said Claudia and she and the girls got back in the car.
“现在有上千个私立能源协作组织在运行,”能源经济学家克劳迪娅·肯福尔特(claudiakemfert)说。
"there are now a thousand energy cooperatives operated by private people, " said the energy economist claudia kemfert.
“我知道,我知道。”克劳迪娅说着把一只手放在瑞克的肩头。
I know, I know, "said Claudia as she put one of her hands on Rick's shoulder."
“我知道,我知道。”克劳迪娅说着把一只手放在瑞克的肩头。
I know, I know, "said Claudia as she put one of her hands on Rick's shoulder."
应用推荐