说着,伊丽莎吻了一下祖母,就去面试了。
With that, Eliza kissed her grandmother and left for the interview.
“联邦学生贷款不同于其他贷款。”高等教育政策研究所的研究主管艾丽莎·坎宁安说。
"Federal student loans are like no other loans," says Alisa Cunningham, research chief at the Institute for Higher Education Policy.
“很多小男孩。”丽莎轻蔑地说。
凯西担心伊丽莎会把围巾弄丢,但孙女保证说:“别担心,奶奶,你的围巾不会有事的。”
Kathy was afraid that Eliza would lose the scarf, but the granddaughter promised, "Don't worry, Grandma, nothing's going to happen to your scarf."
丽莎说:“你知道……要是有手机,我就可以给妈妈打电话。”
"You know…if I had a mobile phone, I could call Mum," said Lisa.
埃勒斯打电话给杰夫和丽莎说,他找到他们的狗狗了。
Ehlers called the number of Jeff and Lisa to tell them he had found their dog.
丽莎对亨利说:“你好,亨利!看看我们房子之间的篱笆吧。”
Lisa said to Henry, "Hello, Henry! Just look at this fence between our houses."
“修理得多好呀!你能帮我粉刷一下吗?”丽莎对他说。
"What a wonderful job! Could you please paint it for me?" Lisa said to him.
丽莎谈到埃勒斯的救援所做的努力时,说:“很高兴知道还有人如此关心,会去做这样麻烦的事。”
"It's good to know there's still someone out there who cares enough to go to that kind of trouble," says Lisa of Ehlers' rescue effort.
丽莎的母亲明尼·诺雷尔在当地电视节目中说,警方告诉她,他们现在正在搜寻她女儿死亡的线索。
Lisa's mother, Minnie Norrell, said on local television that police had told her they were now searching for clues to her daughter's death.
但事实上,管理层完全可以将违规领导者造成的损失转变为积极的影响,休斯顿大学(the Universityof Houston)工业与组织心理学教授丽莎·佩妮说。
But managers can actually turn the loss of a rule-breaking leader into a positive, says Lisa Penney, a professor of industrial organizational psychology at the University of Houston.
几天之前有报道说他和妻子回家了。他的妻子丽莎·尼米是他在休斯敦的少年时代的恋人。
Days ago it was reported he had left hospital to be at home with his wife, Lisa Niemi, his boyhood sweetheart from Houston.
“我们有一套强健的安全和治安策略,”内政大臣特丽莎·梅说,本月将会宣布一系列演习,模仿可能会出现的问题场面。
"We have a robust safety and security strategy," Home Secretary Theresa May said this month when announcing a set of exercises to simulate possible problem scenarios.
该男婴的母亲阿梅·丽塔•莎茜娜说,直到一位朋友告诉她,不然她怎么也不会相信儿子竟然打破了一项世界纪录。
Amrita Saxena, the mother of the child, said it was difficult for her to believe that her son broke the world record, until a friend convinced her.
“我怕去。”丽莎坦白地说,蓝色的眼睛流露出惧怕,褪色的雀斑间流淌着忧虑和幸福。
“I’m scared to,” Lisa confessed, and the blue of her eyes showed it, anxious and bright amid her fading freckles.
德州公共安全部女发言人丽莎·布洛克说他们收到一些被上午11点的超音速音爆惊吓的居民打来的电话。
Lisa Block, spokeswoman for the Texas Department of Public Safety, said her agency had received calls from residents surprised by sonic booms about 11 a.m.
丽莎毫不知情地对他丈夫说。“她都快三十的人了,以前居然没被蜜蜂叮过,所以没人知道她会这样。”
"It seems incredible," Lisa innocently told her husband, "that here she's nearly thirty and apparently has never been stung before, so nobody knew she would react this way."
哈吉斯说,在当时,他选择不去关注丽莎·麦克佛森之死的细节,“当我身处其中的时候,我竟如此缺乏好奇心,”他说。
Haggis said that, at the time, he had chosen not to learn the details of McPherson's death. "I had such a lack of curiosity when I was inside," Haggis said.
比如说,丽莎·麦克佛森之死,她是山达基信徒,1995年精神崩溃后死亡。
For example, there was the death of Lisa McPherson, a Scientologist who died after a mental breakdown, in 1995.
“我星期三的约会错后了,”女按摩师回答说,她的真名是朱丽莎。布里斯曼在纽约日晒沙龙做兼职。
"My Wednesday appointment moved later," the masseuse, whose real name was Julissa Brisman and who worked part-time in a New York tanning salon, answered.
领导这项研究的蒙丽莎•里伯途斯说:“先前针对年纪更大的孩子做的研究让人们认为数学训练更有可能决定数字感。”
Dr Melissa Libertus, who led the study, said: "Previous studies testing older children left open the possibility that maths lessons determined number sense."
本大学研究者已确凿证实一句古话:精打细算。妮丽莎汉宁科报道说他们将水果的副产品转成了人身体健康的充足来源——抗氧剂。
Melbourne researchers have truly applied the old adage ‘waste not want not’, turning fruit by-products into a rich source of antioxidants for human health. Nerissa Hannink reports.
“她整天埋头看书,”她的女儿麦丽莎回忆说,“她总是在假期学习。
丽莎回答说。
“你离开时因为希望他和明媚幸福地生活……”克劳迪娅说。但是丽莎打断了她。
"You left because you wanted him to be happy with Minmei..." Claudia was saying, but Lisa interrupted her.
“女人犯的其中一个最大的错误就是她们没有一开始就把结婚挂在嘴边。”丽莎说。
"One of the biggest mistakes women make is that they don't discuss marriage from the beginning." said Lisa.
克拉丽莎回答说,别管多少钱了,自己种的菜味道好。
To which Clarissa replies: 'Forget about the cost. It tastes good.'
克拉丽莎回答说,别管多少钱了,自己种的菜味道好。
To which Clarissa replies: 'Forget about the cost. It tastes good.'
应用推荐